Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and haughtily goes to his people.
daarna ging hij naar zijn verwanten, hoogmoedig.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
buckingham looked at the young man haughtily.
buckingham beschouwde den jongeling trots.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
to firon and his chiefs, but they behaved haughtily and they were an insolent people.
naar fir'aun en zijn raad van voornaamsten, maar zij waren hoogmoedig; zij waren mensen die de overhand hadden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do not (contemptuously) turn your face away from people, nor tread haughtily upon earth.
wend je wang niet hoogmoedig van de mensen af en loop niet verwaand op de aarde rond.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
one may well wonder whether this is just a haughtily offhand attitude, or whether there is a system at work here.
nu kun je je afvragen: komt dat voort uit hautain en onachtzaam gedrag of zit er een systeem achter?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
"ah, madame!" said porthos, haughtily; "do you take me for a beggar?"
--„wel, mevrouw!” zeide porthos trotsch, „ben ik bij toeval een gemeene kerel?”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when our verses are recited before them they turn away haughtily as though they did not hear them, as if a deafness had come into their ears.
en als hem onze teekenen worden medegedeeld, keert hij zich met verachting af, als hoorde hij die niet, en als ware er eene doofheid in zijne ooren.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"and is the written report of the gownsmen to be placed in comparison with the word of honor of a swordsman?" replied treville haughtily.
--„een procesverbaal van gerechtslieden, is dat wichtiger dan het eerewoord eens krijgsmans?”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and the dwellers of the most elevated places shall call out to men whom they will recognize by their marks saying: of no avail were to you your amassings and your behaving haughtily:
en zij die op de kantelen zijn roepen naar mannen die zij aan hun kentekenen kennen. zij zeggen: "het bijeenvergaren heeft jullie niet gebaat, noch dat jullie hoogmoedig waren."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and (as for) those who reject our communications and turn away from them haughtily-- these are the inmates of the fire they shall abide in it.
doch zij die onze teekens van valschheid beschuldigen en deze versmaden, zullen de gezellen van het hellevuur zijn en eeuwig daarin verblijven.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when our verses are recited to him he haughtily turns away as if he did not hear them – as if there is deafness in his ears; so give him the glad tidings of a painful punishment.
en als hem onze teekenen worden medegedeeld, keert hij zich met verachting af, als hoorde hij die niet, en als ware er eene doofheid in zijne ooren. kondig hem dus eene gestrenge straf aan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i shall turn away from my signs those who, without any right, behaved haughtily in the earth, even if they may, witness each and every, sign, they shall not believe therein.
ik zal degenen die zich onterecht hoogmoedig op aarde gedragen van mijn tekeeien afwenden. en al zagen zij ieder teken, dan nog zouden zij er niet in geloven, en al zagen zij het juiste pad, dan zouden zij het niet als hun (pad) nemen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for fear of possible criticism, though, and of all the consequences that this entails for their careers in their own countries, where their governments, haughtily laughing off popular opinion, want to give ankara the go-ahead the day after tomorrow, they will not do so if the vote is public and not secret.
uit angst voor mogelijke kritiek en alle gevolgen van dien voor hun loopbaan in eigen land, waar hun regering, hooghartig de mening van de bevolking weglachend, overmorgen het licht op groen wil zetten voor ankara, zullen zij dat evenwel niet doen als de stemming openbaar en niet geheim is.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: