Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
shift
shift
Последнее обновление: 2017-02-22
Частота использования: 24
Качество:
occupational shift
verschuiving op het gebied van beroep
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
and this inspired in my mind a shift from transplanting whole organs to perhaps transplanting cells.
dit inspireerde me om te gaan nadenken over een verschuiving van het transplanteren van hele organen tot misschien het transplanteren van cellen.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
do we have any examples of success on this mind shift being applied at the local level?
hebben we al voorbeelden van succes van deze mentaliteitsverandering toegepast op lokaal niveau?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
this indicates a paradigm shift which calls for a new mind-set and innovative solutions.
er voltrekt zich een paradigmaverschuiving, die een nieuwe mindset en innovatieve oplossingen vergt.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in other words, creating the necessary conditions for sustainable peace requires efforts of a different kind, aimed at generating a mind shift among divided communities.
met andere woorden, om de voorwaarden voor duurzame vrede te creëren, zijn er inspanningen van andere aard nodig, inspanningen die erop gericht zijn een omschakeling in het denken teweeg te brengen in de onderling verdeelde groepen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
additionally, governments should shift their mind-sets on manufacturing towards supporting local production and job creation in europe.
bovendien moeten overheden zich in hun industriebeleid meer richten op ondersteuning van de lokale productie en het scheppen van banen in europa.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
shifts
verschuivingen
Последнее обновление: 2013-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: