Вы искали: to took the initiative in setting it up (Английский - Голландский)

Английский

Переводчик

to took the initiative in setting it up

Переводчик

Голландский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Голландский

Информация

Английский

setting it up

Голландский

het instellen

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

parliament took the initiative in this case.

Голландский

het parlement kwam in dit geval uit zichzelf in actie.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the commission in effect took the initiative in consulting us.

Голландский

de commissie heeft het initiatief genomen ons te raadplegen.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

who took the initiative for this project?

Голландский

wie zijn de initiatiefnemers van dit project?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the queen took the initiative to the school award in 2005.

Голландский

de koningin nam het initiatief om de school award in 2005.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

who took the initiative of authorising this funding?

Голландский

wie heeft het initiatief genomen tot toekenning van deze gelden?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

they took the initiative to propose some important ideas.

Голландский

zij namen het initiatief tot het voorstellen van enkele belangrijke ideeën.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the commission was instrumental in setting it up and will play an important role in its management and implementation.

Голландский

de commissie heeft een grote rol gespeeld bij de totstandkoming van het mechanisme en zal een belangrijke rol spelen bij het beheer en de tenuitvoerlegging ervan.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Английский

as you know, we took the initiative of condemning this rejection.

Голландский

zoals u weet hebben wij het initiatief genomen om dit besluit te veroordelen.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

historians call this movement “spontaneous” in the conditional sense that no party took the initiative in it.

Голландский

de geschiedschrijvers noemen deze beweging “elementair” in deze beperkte zin, dat geen enkele partij het initiatief tot de actie genomen had.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

her majesty the queen in 2005 took the initiative to school award.

Голландский

hare majesteit de koningin in 2005 het initiatief genomen om school award.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for this purpose, the organisations providing debt counselling services will be taking the initiative in setting up "regional negotiating tables".

Голландский

met het oog hierop zullen de organisaties die in deze diensten voorzien het initiatief nemen "regionale onderhandelingstafels" op te zetten.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

mr president, i took the initiative regarding this extra debate following the council decision in november.

Голландский

--mijnheer de voorzitter, ik heb het initiatief genomen tot dit extra debat naar aanleiding van het besluit van de raad in november.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the german presidency of the council took the initiative and made the necessary proposals.

Голландский

het duitse voorzitterschap van de raad heeft daartoe het initiatief genomen en de nodige voorstellen geformuleerd.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

this is why i took the initiative earlier this year to better control agricultural spending.

Голландский

het is daarom dat ik in het begin van dit jaar het initiatief heb genomen om tot een betere controle op die landbouwuitgaven te komen.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

as long ago as 1994, the commission and the council took the initiative in this area with the support of the european parliament.

Голландский

al in 1994 zijn commissie en raad met steun van het europees parlement met een initiatief gekomen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, beyond that, they took the initiative in cooperating with parliamentarians from the member states and from associated countries.

Голландский

bovendien hebben zij ook het initiatief genomen om met parlementariërs van de lidstaten en geassocieerde landen samen te werken.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

in november 1997, parliament took the initiative and requested an action plan regarding preventive measures.

Голландский

in november 1997 heeft het parlement het initiatief genomen en verzocht om een actieplan voor misdaadpreventie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i note that the spanish presidency took the initiative to organise a special informal council of tourism ministers.

Голландский

ik merk op dat het spaanse voorzitterschap het initiatief heeft genomen voor een speciale informele raad van ministers van toerisme.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

blogger mohamed ali charmi took the initiative to propose the first three articles on his blog, bidules8.

Голландский

blogger mohamed el cherni heeft op zijn blog bidules8 het initiatief genomen voor een voorstel voor de eerste drie artikelen.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,587,081 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK