Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
undcp
internationaal drugsbestrijdingsprogramma van de verenigde naties
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 1
Качество:
the undcp also has an important role in this area.
ook het undcp speelt een belangrijke rol op dit gebied.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
united nations drug control programme (undcp)
programma van de verenigde naties voor internationale drugsbestrijding (undcp)
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
co-operation with undcp in particular is under discussion.
de besprekingen betreffen vooral de samenwerking met het undcp.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the undcp is not financed out of the european union budget.
het undcp-programma wordt niet uit de europese begroting gefinancierd.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
emcdda and undcp reached an agreement on the indicators to be used in third countries.
het ewdd en het undcp hebben een akkoord bereikt over de in derde landen te gebruiken indicatoren.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
undcp/dublin group coordination mechanism for drug control assistance to eastern europe
coördinatiemechanisme undcp/groep van dublin voor drugbestrijdingsbijstand aan oost-europa
Последнее обновление: 2019-05-31
Частота использования: 6
Качество:
the eu budget provides funding for the undcp and its programmes, including the one involving afghanistan.
de eu financiert uit haar begroting het undcp en zijn programma?s, en dus ook het programma voor afghanistan.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we also know that the policy of the united nations, especially that of undcp and mr arlacchi, is a disaster.
het is verder bekend dat het beleid van de verenigde naties desastreus is.ik doel hierbij met name op het beleid van de undcp en de heer arlacchi.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
the commission should take a look at the undcp reports, but should stop bothering us with absolutely absurd proposals such as this.
laat haar eerst eens beginnen de rapporten van het undcp door te nemen. maar val ons niet lastig met dit soort compleet absurde voorstellen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mr president, i will be happy to answer the honourable member' s new question, which concerns undcp funding.
mijnheer de voorzitter, ik ben verheugd dat ik de nieuwe vraag van de geachte afgevaardigde over de financiering van het undcp-programma mag beantwoorden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
regarding iran, the european union has been informed that the undcp has just approved a drugs control programme for that country, and opened an office there.
wat iran betreft heeft de europese unie vernomen dat het undcp onlangs een undcp-drugsbestrijdingsprogramma voor iran heeft goedgekeurd en in iran een kantoor heeft geopend.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the european parliament has also said no to cooperating with undcp and the member states in establishing evaluation indicators. the view seems to be that emcdda and other european bodies are sufficient.
tevens wijst het parlement samenwerking met de undcp en de lidstaten af inzake de ontwikkeling van indicatoren voor evaluatie, en meent het te kunnen volstaan met het emcdda et cetera.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the same is true of afghanistan. and this occurs in spite of our very costly programmes which have been implemented by a special kind of taliban, by mr harlaki, of the undcp.
ook in afghanistan is dat het geval, ondanks omvangrijke, zeer kostbare programma's die door een heel speciale taliban, namelijk door de heer harlaki van de undcp in werking zijn gesteld.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
does the council not consider that the use of eu funds by the undcp for programmes carried out by regimes which do not respect even minimum human rights constitutes a serious infringement of the principle of conditionality which inspires eu action?
is de raad voorts niet van mening dat de besteding van gelden van de europese unie door het undcp voor programma?s die worden uitgevoerd in samenwerking met regimes welke niet het minste respect hebben voor de mensenrechten, een ernstige inbreuk vormt op het voorwaardelijkheidsbeginsel dat ten grondslag ligt aan de acties van de eu?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we have also advocated better and more intelligent use of the undcp in providing substitute crops, not by destroying drug harvests in third world countries, but by adopting an integrated approach to development which offers a real alternative to poor people in those countries.
wij hebben ook gepleit voor een betere en verstandiger inschakeling van undcp als het gaat om de vervanging van gewassen, niet door het vernietigen van drugsoogsten in derdewereldlanden maar door een integrale ontwikkelingsaanpak die de armen daar een werkelijk alternatief kan bieden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
the community shall give priority at the request of a partner country to supporting the preparation of a national drug control master plan, in close consultation with the united nations international drug control programme (undcp).
de gemeenschap verleent, op verzoek van een partnerland, bij voorrang steun bij de voorbereiding van een "nationaal drug control master plan", in nauw overleg met het programma van de verenigde naties voor internationale drugsbestrijding (undcp).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the programme is based on the undcp' s commitment to financing development in special poppy field areas, to which the taleban have responded by agreeing not to allow the cultivation of opium poppies in new areas, and to permit the undcp to control the opium poppy crop and commence action to prevent the illegal traffic of drugs and pull down illegal laboratories.
het programma is gebaseerd op de verplichting van het undcp om ontwikkelingswerk te financieren in specifieke gebieden waar drugs wordt verbouwd. in ruil hiervoor heeft de taliban ermee ingestemd geen opiumteelt in nieuwe gebieden toe te staan, het undcp de opiumoogst te laten controleren en maatregelen te nemen ter bestrijding van de illegale drugshandel en het vernietigen van illegale laboratoria.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: