Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in parchment unrolled.
in een opengerold perkament.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in a parchment unrolled,
in een opengerold perkament.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
on an unrolled parchment;
in een opengerold perkament.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when the scrolls are unrolled,
als de boeken opengelegd zullen worden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
on a parchment scroll unrolled,
in een opengerold perkament.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when the scrolls shall be unrolled,
als de boeken opengelegd zullen worden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yet every one of them desires to be given scrolls unrolled.
maar ieder van hen wilde, dat hem een bijzonder besluit van god zou toekomen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed, each one of them desires to be given unrolled scrolls.
maar ieder van hen wilde, dat hem een bijzonder besluit van god zou toekomen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but everyone of them desires to be given unrolled scriptures [from allah]!
maar ieder van hen wilde, dat hem een bijzonder besluit van god zou toekomen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tom got out a bit of paper and carefully unrolled it. huckleberry viewed it wistfully.
tom haalde een stukje papier voor den dag en ontrolde dat voorzichtig, en huckleberry onderzocht den tand nauwkeurig.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
it has a valve which allows air to go in when being unrolled and out when being rolled.
het is uitgerust met een ventiel waardoor er bij uitrollen lucht in en bij oprollen lucht uit kan.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
for an hour plains of sand unrolled before our steps. often the seafloor rose to within two meters of the surface of the water.
gedurende een uur hadden wij eene zandvlakte voor ons; er waren somwijlen hoogten in, die de oppervlakte der zee tot op twee meter naderden.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
as they gradually unrolled this third cable, the electricians observed on several occasions that someone had recently driven nails into it, trying to damage its core.
verscheidene malen hadden de ingenieurs opgemerkt, dat er kort te voren spijkers in den kabel waren geslagen, om dezen van binnen te vernielen of te bederven.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a square table, covered with books and papers, upon which was unrolled an immense plan of the city of la rochelle, occupied the center of the room.
een vierkante tafel, met boeken en papieren beladen, en waarop een zeer groote plattegrond der stad _la rochelle_ lag uitgespreid, stond midden in het vertrek.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
two-thirds of a century have passed since the manifesto was first published and the six or seven decades which have unrolled have been full of tremendous economic and political changes which have not left it untouched.
sedert het verschijnen van het manifest zijn twee derden van een eeuw verlopen, en deze zes tot zeven tientallen jaren waren een tijd van de aller geweldigste economische en politieke omwentelingen, die aan het manifest niet spoorloos zijn voorbijgegaan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we believe that the displaying of a placard at 6.50 in the morning, opposite the brandenburg gate, an action which involved just the 6 or 8 people who unrolled it, does not really constitute a serious disturbance of civil peace.
wij zijn werkelijk van mening dat het plaatsen van een spandoek om tien voor zeven 's ochtends voor de brandenburger poort, een actie waaraan slechts door zes tot acht mensen werd deelgenomen om de spandoek te ontrollen, geen ernstige aanslag vormt op de gemoedsrust van de burgers.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
the case concerns a demonstration mounted by mr brie and supporters in september 1998 when he, with eight others, unrolled and exhibited a placard at the brandenburg gate in berlin protesting against the gap in society between the haves and the have-nots.
het gaat om een demonstratie die de heer brie met acht medestanders in september 1998 heeft gehouden bij de brandenburgse poort in berlijn.de groep heeft toen een spandoek ontrold en opgehouden uit protest tegen de kloof tussen de haves en de have-nots in de maatschappij.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
i unrolled the cover, and discovered, to my great surprise, not only those very fragments which, fifteen years before, i had taken out of the basket, but also other parts of the old testament, the new testament complete, and, in addition, the epistle of barnabas and a part of the shepherd of hermas.
ik sloeg het omslag open, en ontdekte, tot mijn grote verrassing, niet alleen de zelfde fragmenten die ik, vijftien jaar eerder, uit de mand gehaald had, maar ook andere gedeelten van het oude testament, het volledige nieuwe testament en bovendien de brief van barnabas en een deel van de herder van hermas.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество: