Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
have been living under the same roof
een gemeenschappelijke
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
i have been hijacked
ik ben gekaapt
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
i have been wrong.
ik ben verkeerd geweest.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they have been living under a dictatorship.
men zucht er onder een dictatuur.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i have been living and teaching in the gulf for over 30 years.
ik woon in de golf en geef er les. al meer dan dertig jaar.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i have been indelibly altered.
ik was voor altijd veranderd.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i was born in holland, but have been living in brussels since 1986.
ik ben geboren in nederland, maar woon al in belgië sinds 1986.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they have been living in refugee camps for years.
zij leven sedert vele tientallen jaren in vluchtelingenkampen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
they have been living there for at least 1 year, and
zij er al langer dan 1 jaar wonen, en
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they have been living in harrowing living conditions for years.
zij verkeren al vele jaren in schrijnende levensomstandigheden.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
and now i have been living for almost a year in fanore. compared to the farmhouse it is quite an improvement.
nu woon ik alweer bijna een jaar in fanore. vergeleken met de boerderij is het een hele vooruitgang.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
several of them have been living under large tents for two months.
een aantal van hen logeren al twee maanden onder grote tenten.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you are waking up from a nightmare that you have been living in for centuries.
jullie worden wakker uit een nachtmerrie waar jullie eeuwenlang in hebben geleefd.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the netherlands the child must have been living for one year with the adoptive family prior to adoption.
in nederland moet het kind eerst gedurende één jaar in het adoptiegezin hebben verbleven.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
they have been living in exile now for almost 30 years.that is not acceptable.
het is onaanvaardbaar dat ze nu bijna 30 jaar in ballingschap hebben gewoond.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
they might tell you that they have been living here for a long time and have had no problems.
zij kunnen u vertellen dat ze zijn leven hier voor een lange tijd en hebben geen problemen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you can also look at alternatives; how long people have been living together, for example.
je kan ook naar alternatieven kijken, bijvoorbeeld naar hoelang mensen al hebben samengewoond.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
it is obvious that some people have been living in glass houses in brussels for a very long time.
men ziet dus dat bepaalde heerschappen in brussel zich al heel lang hoog in een ivoren toren hebben opgesloten.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
in summertime i have been living in my car in ireland for 12 years, but this is only do-able for about four months.
in de zomer woon ik nu al 12 jaar in mijn auto in ierland, maar dat is slechts te doen voor een maand of vier. eerverleden jaar ontmoette ik verena daar en zocht haar verscheidene malen op in berlijn.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i would like to tell you how god provided me with my first job in bordeaux, where i have been living for quite a few years now.
ik zou jullie graag willen vertellen hoe god mij mijn eerste baan gaf in bordeaux, waar ik nu al weer een paar jaar woon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: