Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we call on azerbaijani authorities to release the journalists in jail without further delay.
Καλούμε τις αρχές του Αζερμπαϊτζάν να απελευθερώσουν τους φυλακισμένους δημοσιογράφους χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση.
the council reiterates its call for full implementation of security council resolution 1559, without delay.
Το Συμβούλιο επαναλαμβάνει το αίτημα για πλήρη και άμεση εφαρμογή της απόφασης 1559 του Συμβουλίου Ασφαλείας.
the opinion appeared to call for measures which might delay the development of the information society.
Η γνωμοδότηση φαίνεται να απαιτεί ενέργειες που θα μπρούσαν να συντελέσουν στην καθυστέρηση της ανάπτυξης της κοινωνίας των πληροφοριών.
call your doctor and seek medical attention without delay if you think you might be developing an infection.
Επικοινωνήστε με τον γιατρό σας και αναζητήστε ιατρική συμβουλή χωρίς καθυστέρηση εάν πιστεύετε ότι μπορεί να έχετε αρχίσει να εμφανίζετε λοίμωξη.
the amendment calls for the phasing-out of export subsidies without delay.
" τροπολογία ζητεί τη σταδιακή κατάργηση των επιχορηγήσεων κατά την εξαγωγή χωρίς καθυστέρηση.
it calls on both sides to resume negotiations on the peace process without further delay.
Καλεί αμφότερα τα μέρη να επανέλθουν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων όσον αφορά την ειρηνευτική διαδικασία χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση.
the single market act also calls upon the parliament and council to adopt the proposal without delay.
Εξάλλου, και στην πράξη για την Ενιαία Αγορά καλούνται το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να εγκρίνουν την πρόταση χωρίς καθυστέρηση.
it calls on those holding the abducted israeli soldier gilad shalit to release him without delay.
Καλεί τους κρατούντες τον απαχθέντα ισραηλινό στρατιώτη gilad shalit να προβούν στην άμεση απελευθέρωσή του.
the committee calls on the commission to take account of the committee's call for the commission's initiatives to be implemented without delay.
Στο πλαίσιο αυτό, η ΟΚΕ καλεί την Επιτροπή, αφού λάβει υπόψη τις συστάσεις που περιλαμβάνονται στην παρούσα γνωμοδότηση, να υλοποιήσει όσο το δυνατόν συντομότερα τις ανακοινωθείσες πρωτοβουλίες.