Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
public financial support does not become a source of income for shareholders through dividends or other forms of share buy-backs;
η δημόσια χρηματοδοτική στήριξη δεν θα εξελιχθεί σε μορφή εισοδήματος για τους μετόχους, μέσω μερισμάτων ή άλλων μορφών επαναγοράς μετοχών·
however, piraeus reduced the amount of aid needed through capital enhancing acquisitions, buy-backs of subordinated debt at significant discounts to par, and capital increases.
Ωστόσο, μείωσε το ποσό της απαιτούμενης ενίσχυσης με εξαγορές που αύξησαν τα ίδια κεφάλαια, επαναγορές χρεωστικών τίτλων μειωμένης εξασφάλισης με σημαντική έκπτωση σε σχέση με το άρτιο, και αυξήσεις κεφαλαίου.
then there was the milk quota buy-back scheme which was being operated without any legal basis.
Στη συνέχεια η εκτέλεση ενός προγράμματος για την επαναγορά γαλακτοκομικών ποσοστώσεων χωρίς να υπάρχει νομική βάση.
an example of a feed-in tariff/buy back regime is the german law on renewable energies.
Παράδειγμα του συστήματος τιμών απορρόφησης/υποχρεωτικής πληρωμής είναι ο νόμος περί ανανεώσιμων πηγών ενέργειας της Γερμανίας.
it could in fact lead to quotas being considered as assets, whose value would be based on the quota buy-back value.
Πράγματι, θα δημιουργηθεί ένα" ταμείο εμπορίου » ποσοστώσεων, η τιμή κάθε μιας εκ των οποίων θα εξαρτάται από την αξία εξαγοράς των ποσοστώσεων.
--- amounts received in exchange for securities/ gold temporarily transferred to a third party in the form of a sale/ buy-back agreement
--- ποσά που λαμßάνονται ως αντάλλαγμα για την προσωρινή μεταßίßαση σε τρίτο τίτλων/ χρυσού με τη μορφή συμφωνίας επαναπώλησης/ επαναγοράς.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.