Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
have been
έχουν
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 6
Качество:
and have been
και έχουν
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
have been completed
ουρανος
Последнее обновление: 2022-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have been effective.
ΙΚΤΥΟΥΤΗΣΕΕ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
have been either:
να έχουν υποστεί:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
many have been conditioned
έχουν ρυθμιστεί
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we have been economical.
Είμαστε φειδωλοί.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
you have been warned!
Έχετέ το υπόψη σας!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
"men have been problematised.
Οι άνδρες είναι που πρέπει ν'αλλάξουν.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ciclosporin levels have been
επίπεδα κυκλοσπορίνης έχουν
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
standards have been raised.
Οι προδιαγραφές έχουν βελτιωθεί.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ships which have been:
Πλοία τα οποία:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
- project have been described.
— αναφορά των μέτρων που ελήφθησαν για να εξασφαλισθεί δημοσιότητα στο έργο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
either [have been dried;]
είτε [έχουν ξηρανθεί·]
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
yesterday's minutes have been
Υπάρχουν παρατηρήσεις;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: