Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- (pl) mr president, i too was led astray.
- (pl) Κύριε Πρόεδρε, και εγώ παρασύρθηκα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
you are leading the people, the citizens of europe astray.
Με αυτόν τον τρόπο προκαλείτε μεγάλη σύγχυση στους πολίτες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
so far, we have not been able to establish where it went astray.
mέχρι σήμερα δεν μπορέσαμε να βρούμε πού κόλλησε.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
anyone who does not take action against children and minors being abused and lead astray is jeopardising the future.
Όποιος δεν αντιτίθεται στο γεγονός ότι παιδιά και νέοι γίνονται θύματα εκμετάλλευσης και αποπλάνησης θέτει σε κίνδυνο το μέλλον!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
however, this is exactly what is leading the people of europe astray.
Μα, είναι αυτή ακριβώς η αντίληψη, που οδηγεί τους λαούς της Ευρώπης σε περιπέτειες.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
but i cannot guarantee that no documents go astray in the commission or in parliament.
Παρακαλώ το Συμβούλιο να ζητήσει από την Επιτροπή να προχωρήσει αμέσως σε έρευνα, ούτως ώστε να συνεχίσουμε με βάση τα αποτελέσματα της.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
it is all too common for sheets to go astray when manuscripts are handed in piecemeal.
Συμβαίνει πολύ συχνά, όταν το χειρόγραφο παραδίδεται σε πολλά κομμάτια, να χάνονται φύλλα.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
if the commission has led us astray, that does not alter the political essence of our position.
Αν η Επιτροπή μάς οδήγησε σε εσφαλμένες εκτιμήσεις, αυτό δεν αλλοιώνει το πολιτικό νόημα της θέσης που υιοθετούμε.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
but please do not let yourself be led astray by those with a historically proven inability to handle money.
Σας παρακαλώ, όμως, μην αφήσετε να σας παραπλανήσουν εκείνοι που είναι ιστορικά αποδεδειγμένο πως δεν μπορούν να διαχειριστούν χρήματα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
do not be led astray by the protectionists of all countries, but go into the new millennium with a new concept!
Μην αφήσετε να σας παρασύρουν οι προτεξιονιστές όλων των χωρών, αλλά προχωρήστε με ένα νέο σχέδιο στην νέα χιλιετία.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i can only assume that my request for an explanation of vote went astray in the confusion caused by members leaving the chamber.
Μπορώ μόνο να υποθέσω ότι η αίτησή μου σχετικά με την αιτιολόγηση ψήφου χάθηκε μέσα στη σύγχυση που προκλήθηκε από τους βουλευτές που αποχώρησαν από το Κοινοβούλιο.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the situation is extremely serious because, if there was a deliberate intention to lead parliament astray, then i must say that the circumstances under which the final vote was taken were quite illogical.
Διαπιστώνω ότι η τελική ψηφοφορία διενεργήθηκε υπό προϋποθέσεις που ήταν τελείως παράλογες.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
— the same goods undergoing a succession of transit operations (greater risk of the goods going astray);
— διαδοχικές πράξεις διαμετακόμισης για το Ίδιο εμπόρευμα (αυξημένος κίνδυνος εξαφάνισης του εμπορεύματος),
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
here, she has perhaps gone wrong and been led astray, and has become — 1 would say — a cheap propagandist.
Εδώ, ίσως ξέφυγε και παρασύρθηκε, και έγινε ένας — θα έλεγα — φτηνός προπαγανδιστής.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
in spite of being 'right' about major con ditions in the future, wrong assumptions about one or two of them can lead plan ners and policy-makers astray.
Παρ' όλο που ορισμένες κύριες προϋποθέσεις για το μέλλον μπορεί να είναι «σωστές», οι σημαντικούς τομείς από τις σημερινές. λανθασμένες υποθέσεις για μια ή δύο από αυτές μπορούν να παραπλανήσουν τους σχεδιαστές ή τους πολιτικούς.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
he said he had asked the progressive leader to end his hunger-and-thirst strike because it "sets up a precedent in public behaviour that would lead us astray".
Ανέφερε ότι ζήτησε από τον Προοδευτικό αρχηγό να σταματήσει την απεργία πείνας και δίψας καθώς "θέτει προηγούμενο στη δημόσια συμπεριφορά η οποία μπορεί να μας εκμαυλίσει".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i would like to add to another point my colleagues have already mentioned: for the sake of the consumer, we must ensure that these dangerous preparations are not advertised as ecologically safe and environment-friendly, or can be sold with these attributes, for that leads the consumer astray.
Θα ήθελα να συμπληρώσω ένα άλλο σημείο που ανέφεραν ήδη οι συνάδελφοί μου: Από τη σκοπιά των καταναλωτών πρέπει να προσέξουμε να μην μπορούν να επαινεθούν τα επικίνδυνα αυτά παρασκευάσματα στη διαφήμιση ως περιβαλλοντικά αβλαβή και φιλικά προς το περιβάλλον ή να πουληθούν με τους προσδιορισμούς αυτούς, διότι έτσι οι άνθρωποι εξαπατώνται.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.