Вы искали: overcame (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

overcame

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

drescher herself overcame uterine cancer.

Греческий

Η Ντρέσερ έχει κερδίσει τη μάχη με τον καρκίνο της μήτρας.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you overcame resistance from within your own commission.

Греческий

Ξεπεράσατε την αντίθεση της ίδιας της Επιτροπής σας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

no matter what others say, i overcame it a long time ago.

Греческий

Άσχετα με το τι λένε οι άλλοι, το ξεπέρασα πριν πολύ καιρό.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it quickly overcame the difficulties of its separation from the former czechoslovakia.

Греческий

Ξεπέρασε γρήγορα τις δυσκολίες του χωρισμού της από την πρώην Τσεχοσλοβακία.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

1987 we overcame many of them, and the system is being constantly improved.

Греческий

Όταν λαμβάνονται σαν μέσο για τη μεί­ωση των τιμών, αποτελούν κοροϊδία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

odysseus overcame both monsters, but he needed ingenuity, persistence and courage.

Греческий

Ο Οδυσσέας ήταν αυτός που νίκησε τα δύο τέρατα και χρειάστηκε ευφυία, επιμονή και θάρρος.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the second asem meeting, which took place in london in 1998, successfully overcame the crisis.

Греческий

Η δεύτερη διάσκεψη κορυφής asem, που διεξήχθη στο Λονδίνο το 1998, κατέληξε στην επιτυχή έκβαση της κρίσης.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

ladies and gentlemen, you must understand that it was stalin who overcame abkhazia and integrated it into georgia.

Греческий

Κυρίες και κύριοι, πρέπει να κατανοήσετε ότι ο Στάλιν κατέκτησε την Αμπχαζία και την προσάρτησε στη Γεωργία.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we set the course for a renewed, common foundation of the european union; we overcame the standstill.

Греческий

Χαράξαμε την πορεία για μία ανανεωμένη κοινή βάση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ξεπεράσαμε τη στασιμότητα.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

parliament overcame all the initial difficulties inherent in its new composition and in 'finding its identity'.

Греческий

Τό Κοινοβούλιο κατόρθωσε νά υπερνικήσει δλες τίς αρχικές δυσχέρειες πού ήσαν εγγενείς στή νέα του σύνθεση καί στην «ταυτότητα» του.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

we overcame imperialism in the 19th century; surely we are not going to pave the way for imperialism in the 21st century!

Греческий

Έχουμε ξεπεράσει τον ιμπεριαλισμό του 19ου αιώνα, δεν θα πρέπει λοιπόν να ανοίξουμε τώρα τις πόρτες στον ιμπεριαλισμό του 21ου αιώνα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

our german friends overcame this problem in their last term of office, and i have no doubt that the french presidency will also be successful in this respect.

Греческий

Ας θέσουμε στους εαυτούς μας το ερώτημα: για ποιόν λόγο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

after his father's death in 1623, he devoted himself to bodily exercises and in a great measure overcame his natural weakness.

Греческий

Μετά το θάνατο του πατέρα του, το 1623, αποφάσισε να αφοσιωθεί σε σωματικές ασκήσεις και να ξεπεράσει τις φυσικές αδυναμίες του.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i should also like to thank my colleagues in the european parliament who stood together through this process, with the difficult challenges we faced, but which we overcame together.

Греческий

Θα ήθελα επίσης να ευχαριστήσω τους συναδέλφους μου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, οι οποίοι έμειναν ενωμένοι μέσα από αυτή τη διαδικασία, με τις δύσκολες προκλήσεις που αντιμετωπίσαμε, τις οποίες όμως ξεπεράσαμε από κοινού.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

with a minute to go, he overcame croatian keeper pletikosa, who was unable to save his net from a top left-hand projectile kaka sent from outside the penalty area.

Греческий

Ένα λεπτό πριν τη λήξη του ημιχρόνου, κατανίκησε τον Κροάτη τερματοφύλακα Πλετικόσα, ο οποίος δεν ήταν σε θέση να προστατεύσει τα δίχτυα του από το δυνατό αριστερό σουτ του Κακά, έξω από την μεγάλη περιοχή.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all i can do is hope that we will overcome this somehow, just as we overcame the 1990s," taxi driver dragan protic, 38, told setimes.

Греческий

Το μόνο που μπορώ να κάνω είναι να ελπίζω πως θα το υπερνικήσουμε με κάποιο τρόπο, όπως το υπερνικήσαμε τη δεκαετία του 1990", ανέφερε ο οδηγός ταξί Ντράγκαν Πρότιτς, 38 ετών, στους setimes.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

a former special representative to the un secretary-general in kosovo, kouchner noted the huge challenge the country overcame to arrive at independence, and said reconciliation between kosovo and serbia is possible.

Греческий

Πρώην ειδικός εκπρόσωπος του γενικού γραμματέα του ΟΗΕ στο Κοσσυφοπέδιο, ο Κουσνέρ αναφέρθηκε στην τεράστια πρόκληση που υπερνίκησε η χώρα για να επιτύχει ανεξαρτησία και ανέφερε ότι η συμφιλίωση μεταξύ Κοσσυφοπεδίου και Σερβίας είναι εφικτή.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ability to use gsm to phone, send a fax or receive e-mail wherever you are in europe or the world overcame the major limitation of first generation analogue mobile systems which was that services were generally limited to national borders.

Греческий

Η δυνατότητα χρησιμοποίησης gsm για τηλεφωνική κλήση, αποστολή τηλεομοιοτυπίας ή παραλαβή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου οπουδήποτε στην Ευρώπη ή στον κόσμο ξεπέρασε τον μείζονα περιορισμό των αναλογικών κινητών συστημάτων πρώτης γενεάς, των συστημάτων που εν γένει περιορίζονταν στα εθνικά σύνορα.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the presence of the united states, which only overcame its reservations about participating in mid-october, will significantly strengthen the decisions taken, given the economic weight of the united states and its responsibility for greenhouse gas emissions.

Греческий

Η παρουσία των Ηνωμένων Πολιτειών, οι οποίες απέσυραν, μόλις στα μέσα Οκτωβρίου, τις επιφυλάξεις που είχαν διατυπώσει όσον αφορά τη συμμετοχή τους, ενισχύει σημαντικά τις αποφάσεις που θα ληφθούν, δεδομένης της σημασίας της οικονομίας των ΗΠΑ και του μεριδίου ευθύνης τους στην εκπομπή αερίων του θερμοκηπίου στην ατμόσφαιρα.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

3.9 in the tram sector the industry developed level floor accessibility, energy-efficient chopper technology, power regeneration and catenary-free power transfer (primove and aps), and increased accessibility, decreased co2 emissions and overcame aesthetic and practical objections.

Греческий

3.9 Όσον αφορά τα τραμ, η βιομηχανία ανέπτυξε ισότιμους όρους πρόσβασης, μια ενεργειακά αποδοτική τεχνολογία μετατροπέα συνεχούς ρεύματος, την αναπαραγωγή ενέργειας και τη μεταφορά ενέργειας χωρίς αλυσοειδή (primove και aps), και ταυτόχρονα ενίσχυσε την προσβασιμότητα, μείωσε τις εκπομπές co2 και προσπέρασε αισθητικές και πρακτικές ενστάσεις.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,898,195 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK