Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so many uncertainties
Μεγάλη αβεβαιότητα
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
so, many thanks.
Σας ευχαριστώ θερμά λοιπόν.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
no other country has accepted so many refugees.
Κανένα άλλο κράτος δεν έχει δεχθεί τόσους πολλούς πρόσφυγες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
"the involvement of so many
Σύμφωνα με τον
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so many workers are dismissed.
Έτσι, απολύθηκαν πολλοί εργαζόμενοι.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
this proposal ticks so many boxes.
Αυτή η πρόταση καλύπτει τόσες πολλές πτυχές.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
there are so many destabilising forces!
Πόσες αιτίες αποσταθεροποίησης!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
why do so many tacs need to be reduced?
Γιατί είναι αναγκαία η μείωση τόσο πολλών Τac
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
it is a pity there are so many amendments.
Είναι όμως κρίμα που εξακολουθούν να υπάρχουν τόσες πολλές τροπολογίες.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
there are so many regulations, it is unbelievable.
Υπάρχουν τόσοι πολλοί κανονισμοί που είναι απίστευτο.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
how can so many countries be persuaded to agree?
Πώς είναι δυνατόν να συμφωνήσουν τόσοι πολλοί μεταξύ τους;
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
never before have so many salmon swum in our waters.
Ποτέ άλλοτε δεν είχαμε τόσο σολομό στα νερά μας.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
as far as i know, there is not a single currency set which has so many different coins.
Από ό, τι γνωρίζω, δεν υπάρχει στην Ευρώπη κανένα σύστημα που να χρησιμοποιεί τόσο μεγάλο αριθμό νομισμάτων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i am pleased to see that many teenagers seized the challenge to create suitable content for their younger peers.
Διαπιστώνω με ικανοποίηση ότι πολλοί έφηβοι εκμεταλλεύτηκαν την ευκαιρία να δημιουργήσουν κατάλληλο περιεχόμενο για μικρότερα παιδιά.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
disappearing, internal and foreign exile, threats; pinochet has so many ways of enforcing his dictatorship.
Στην περίπτωση αυτή αναγκάζεται να προσφύγει για δεύτερη φορά ενώπιον του Δικαστηρίου.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
in the face of this challenge, the union, which has so many tools at its disposal, must not waste them.
Ενόψει αυτής της πρόκλησης, η Ένωση, που έχει τόσα πολλά εργαλεία στη διάθεσή της, δεν πρέπει να τα αφήσει αχρησιμοποίητα.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the committee acknowledged that no definition in this particular field can ever be perfect, when the kind of vehicle involved has so many variants.
Διαπιστώνει επίσης την παράλειψη της ισοδρίνης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
(applause) economic order, involving so many different european countries.
(Η πανηγυρική συνεδρίαση αρχίζει στις 12.30)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
no other country in the world has so many nuclear power reactors in such a small area, and a couple of these are among the ten most dangerous in the world.
Καμιά άλλη χώρα στον κόσμο δεν έχει τόσους πολλούς αντιδραστήρες πυρηνικής ενέργειας σε μια τόσο μικρή επιφάνεια και κανά δυό απ' αυτούς ανήκουν στους δέκα πιο επικίνδυνους του κόσμου.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
for greece, the relative weakness of the traditional telecommunications infrastructures and the fact that it has so many islands mean that mobile telephones can be an important way of increasing use of the internet.
Για την Ελλάδα, με τη σχετικά αδύναμη ανάπτυξη των υποδομών για σταθερές επικοινωνίες και την ιδιαιτερότητα που παρουσιάζουν τα νησιά, αυτή η προοπτική των κινητών τηλεφώνων μπορεί να είναι ένας σημαντικός τρόπος αύξησης της χρήσης του Διαδικτύου.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: