Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the government has broken the law just as much as the opposition.
Η κυβέρνηση παραβίασε το δίκαιο και τον νόμο εξ ίσου με την αντιπολίτευση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
but the people concerned remain just as much at risk of social exclusion as before.
Όμως τα ενδιαφερόμενα άτομα παραμένουν ακριβώς το ίδιο εκτεθειμένα στον κίνδυνο του κοινωνικού αποκλεισμού όπως και πριν.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i also agree that the conventions are just as necessary today as they were 50 years ago.
Συμφωνώ επίσης ότι οι Συμβάσεις είναι εξίσου απαραίτητες σήμερα όσο και πριν από 50 χρόνια.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
the eu is just as much a union of peoples as it is of states.
Όντως η Ένωση είναι μια ένωση τόσο λαών όσο και κρατών.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
and that goes for politicians just as much as drivers!
Λέγοντας αυτά αναφέρομαι τόσο σε όσους συμμετέχουν στην οδική κυκλοφορία, όσο και στην πολιτική.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 3
Качество:
this applies in this case just as much as to anybody else.
Αυτό ισχύει τόσο στην προκειμένη όσο και σε οποιαδήποτε άλλη περίπτωση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
people with physical and sensory disabilities are just as much a part of our society as able-bodied people.
Τα άτομα με σωματικές και αισθητήριες αναπηρίες είναι εξίσου μέλη της κοινωνίας μας, όπως και τα αρτιμελή άτομα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
low tar cigarettes cause just as much damage as normal cigarettes.
Τα τσιγάρα με χαμηλή ποσότητα πίσσας βλάπτουν όσο και τα κανονικά τσιγάρα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
social protection is just as important today as when our systems were established several decades ago.
Η κοινωνική προστασία είναι τόσο σημαντική σήμερα όσο και όταν πρωτοδημιουργήθηκαν τα συστήματά μας πριν μερικές δεκαετίες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
a job in a household is worth just as much as a job in industry.
h θέση εργασίας στο νοικοκυριό έχει την ίδια ακριβώς αξία με τη θέση εργασίας στο επάγγελμα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
that applies just as much in our own countries.
Το ίδιο ακριβώς ισχύει και για τις δικές μας χώρες.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
indeed, the stability pact applies just as much across the borders of the region.
Συνεπώς η Δημοκρατία της Μολδαβίας αξίζει σίγουρα την ευκαιρία να λάβει κατευθείαν μέρος σε αυτό.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
this could improve domestic passenger transport just as much as international passenger or freight services.
Με τον τρόπο αυτό θα μπορούσαν να βελτιωθούν οι εσωτερικές επιβατικές μεταφορές στον ίδιο βαθμό με τις διεθνείς επιβατικές ή εμπορευματικές μεταφορές.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it is important to learn and gain just as much from the failure of our ideas as from success stories.
Είναι θετικό και σημαντικό να μπορεί κανείς να μαθαίνει και να ωφελείται εξίσου από αποτυχημένες ιδέες όσο και από επιτυχημένα παραδείγματα.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
mr byrne did not say very much today, as he was widely trailed to have done, about testing.
Ο κ. byrne δεν είπε σήμερα πολλά πράγματα, όπως συχνά εμφανίστηκε στο παρελθόν να κάνει, σχετικά με τους ελέγχους.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
and regional funding, just as much as social funding, should respect principles of non-discrimination.
Και η περιφερειακή χρηματοδότηση, όπως ακριβώς και η κοινωνική χρηματοδότηση, πρέπει να σέβεται τις αρχές της μη εισαγωγής διακρίσεων.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
today as much as ever, culture and language remain potent factors of our sense of community.
Σήμερα, περισσότερο από ποτέ άλλοτε, ο πολιτισμός και η γλώσσα εξακολουθούν να αποτελούν καθοριστικούς παράγοντες που συμβάλλουν στη διαμόρφωση του αισθήματος ότι ανήκουμε στην ίδια κοινότητα.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: