Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esi funds typically support multiannual investment strategies that require a certain degree of certainty and permanence.
Τα ΕΔΕΤ συνήθως στηρίζουν πολυετείς επενδυτικές στρατηγικές που απαιτούν ορισμένο βαθμό βεβαιότητας και διάρκειας.
several member states argued the importance of ensuring the permanence of integrated services where there was a recognised need.
Πολλά κράτη μέλη προέβαλαν το επιχείρημα ότι είναι σκόπιμο να εξασφαλισθεί η μονιμότητα των ολοκληρωμένων υπηρεσιών εκεί όπου γίνεται αισθητή η ανάγκη.
plurilingualism offers a means of underlining the permanence of national and sub-national entities against a background of globalisation.
Η πολυγλωσσία είναι ένας τρόπος να υπογραμμιστεί η διατήρηση του εθνικού και του υποεθνικού επιπέδου στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης.
such a programme should build upon existing sub-regional projects, but should ensure mediterranean wide coverage and permanence.
Ένα τέτοιο πρόγραμμα θα πρέπει να στηρίζεται σε υφιστάμενα υποπεριφερειακά σχέδια, αλλά θα πρέπει να διασφαλίζει κάλυψη και συνέχιση για ολόκληρη τη Μεσόγειο.
the penalties shall be graduated according to the severity, extent, permanence and repetition of the non-compliance found;
Οι κυρώσεις κλιμακώνονται ανάλογα με τη σοβαρότητα, την έκταση, τον διαρκή χαρακτήρα και την επανάληψη της παράβασης που διαπιστώνεται·
control reports containing in particular any detected non-compliance and an assessment of its severity, extent, permanence and repetition;
εκθέσεις ελέγχου που περιέχουν ιδίως κάθε αποκαλυφθείσα περίπτωση μη συμμόρφωσης και αξιολόγηση της σοβαρότητάς της, της έκτασης, του διαρκούς χαρακτήρα και της επανάληψής της