Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then we can plan the budget according to the situation.
Τότε θα μπορέσουμε να σχεδιάσουμε τον προϋπολογισμό σύμφωνα με την κατάσταση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
we will still make our checks and audits and evaluate the situation'.
Εμείς θα προβούμε στους δικούς μας λογιστικούς ελέγχους προκειμένου να εκτιμήσουμε την κατάσταση".
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the commission communication aims to evaluate the situation in the field of telecommunications services.
Σκοπός της Ανακοίνωσης της Επιτροπής είναι η εκτίμηση της κατάστασης στον τομέα των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the rapporteur pointed out that impact studies are necessary to fully evaluate the situation.
Ο εισηγητής τονίζει την ανάγκη διενέργειας μελετών επιπτώσεων για την πλήρη αξιολόγηση της κατάστασης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(f) plan, monitor and evaluate the implementation of this recommendation.
στ) να σχεδιάσουν, να παρακολουθούν και να αξιολογούν την εφαρμογή της παρούσας σύστασης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
evaluate the situation at the end of the five-year derogation period.
Αξιολόγηση της κατάστασης κατά τη λήξη της πενταετούς περιόδου παρέκκλισης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
brussels will evaluate the situation again later this month, priebe said.
Οι Βρυξέλλες θα αξιολογήσουν εκ νέου την κατάσταση αργότερα αυτό το μήνα, δήλωσε ο Πριέμπε.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
the institute should evaluate the situation in every area, in every country and present proposals.
Στη βάση αυτή, τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα λαμβάνουν αποτελεσματικά μέτρα και θα ζητούν το ίδιο και από τις εθνικές κυβερνήσεις.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
□ the training department in vdo, babenhausen undertook the development of the sensor and the electronic equipment to evaluate the data.
Υπήρχαν μερικά ακόμα προβλήματα που έπρεπε να επιλυθούν, όσπου να είναι όλα πραγματικά εντάξει.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
the council will continue to evaluate the situation in the country and continue work on options for further measures.
Το Συμβούλιο θα συνεχίσει να αξιολογεί την κατάσταση στη χώρα αυτή και να εξετάζει δυνατότητες για λήψη περαιτέρω μέτρων.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
evaluate the situation of civil society organisations and of social and civil dialogue;
να αξιολογήσει την κατάσταση των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών καθώς και του κοινωνικού διαλόγου και του διαλόγου με τους πολίτες·
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
state that the commission will monitor and evaluate the situation in the beneficiary country concerned for six months from the date of publication of the notice.
δηλώνει ότι η Επιτροπή θα παρακολουθεί και θα αξιολογεί την κατάσταση στην εν λόγω δικαιούχο χώρα για έξι μήνες από την ημερομηνία δημοσίευσης της ανακοίνωσης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
plan the development of agricultural statistics with the aim of meeting the future needs of the cap;
να σχεδιάσει την ανάπτυξη γεωργικών στατιστικών με σκοπό την κάλυψη των μελλοντικών αναγκών της ΚΓΠ,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the regulatory authority shall monitor and evaluate the implementation of the ten-year network development plan.
Η ρυθμιστική αρχή παρακολουθεί και αξιολογεί την εφαρμογή του δεκαετούς προγράμματος ανάπτυξης του δικτύου.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
good progress was achieved also as regards the development of a common methodology to prepare, implement and evaluate concrete crime prevention projects.
Αξιόλογη πρόοδος σημειώθηκε επίσης όσον αφορά την ανάπτυξη κοινής μεθοδολογίας για την προετοιμασία, την εφαρμογή και την αξιολόγηση συγκεκριμένων σχεδίων πρόληψης του εγκλήματος.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
plan ahead of developments and evaluate possible cumulative effects before granting licences;
ο έγκαιρος προγραμματισμός των εξελίξεων και η αξιολόγηση των πιθανών σωρευτικών επιπτώσεων πριν από τη χορήγηση αδειών·
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the council invites the commission to monitor and evaluate the process of the integration of environment and sustainable development into the cfp.
Το Συμβούλιο καλεί την Επιτροπή να παρακολουθήσει και να αξιολογήσει τη διαδικασία ενσωμάτωσης της περιβαλλοντικής διάστασης και της αειφόρου ανάπτυξης στην ΚΑΠ.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the authorities responsible for this function should have the overall responsibility to plan, oversee and evaluate the implementation of this recommendation.
Οι αρχές που είναι αρμόδιες για την αποστολή αυτή θα πρέπει να αναλάβουν τη συνολική ευθύνη για τον σχεδιασμό, την εποπτεία και την αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας σύστασης.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
invites the commission to regularly monitor and evaluate the council strategy on environmental integration and sustainable development in the common agricultural policy.
ΚΑΛΕΙ την Επιτροπή να προβαίνει σε τακτική παρακολούθηση και αξιολόγηση της στρατηγικής του Συμβουλίου για την ενσωμάτωση της περιβαλλοντικής διάστασης και της αειφόρου ανάπτυξης στην Κοινή Γεωργική Πολιτική.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in the first half of 2011, the commission will adopt a communication intended to discuss the barriers to the development of electronic commerce, offer possible courses of action and evaluate the electronic commerce directive.
Η Επιτροπή θα εκδώσει το πρώτο εξάμηνο του 2011 ανακοίνωση η οποία αποσκοπεί στη μελέτη των εμποδίων για την ανάπτυξη του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην υποβολή προτάσεων για προσεγγίσεις δράσεων και στην αξιολόγηση της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: