Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
retreat
ΥΠΟΧΩΡΗΣΗ
Последнее обновление: 2017-02-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
retreat,
Επιτόπια
Последнее обновление: 2023-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
drone retreat
οπισθοδρόμηση drone
Последнее обновление: 2020-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
never retreat never surrender
ποτέ μην υποχωρείς ποτέ μην παραδίνεσαι
Последнее обновление: 2022-01-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
now is not the time to retreat.
Δεν είναι τώρα καιρός για υποχώρηση.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
what a retreat from reality, too!
Και τι άρνηση της πραγματικότητας, αλήθεια!
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
and he would rather die than retreat.
Και θα προτιμούσε να πεθάνει παρά να υποχωρήσει.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
a retreat into protectionism would be madness.
Μια υποχώρηση στον προστατευτισμό θα ήταν τρέλα. "
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
there will be no european retreat from multilateralism.
Η Ευρώπη δεν θα υπαναχωρήσει στο θέμα της πολυμέρειας.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
instead of doing that, he has led the retreat.
Αντί να τηρήσει σθεναρή στάση, ηγήθηκε της υποχώρησης.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
there must be no retreat on the closure of chernobyl.
Το κλείσιμο του Τσερνομπίλ τουναντίον, δεν επιτρέπεται να υπονομεύεται.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
instead, a resolution like that adopted marks a retreat.
Ο έπαινος αξίζει και στους συνεργάτες του Σώματος.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник: