Вы искали: vertiginous (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

vertiginous

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

since then, events in our country have developed at a vertiginous speed.

Греческий

Κατόπιν να γεγονότα στη χώρα μας άρχισαν να διαδέχονται το ένα το άλλο με ιλιγγιώδη ταχύτητα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

people must be prepared for this vertiginous and fascinating roller coaster of change.

Греческий

Οι άνθρωποι είναι πλέον υποχρεωμένοι να προετοιμαστούν για αυτό το μεθυστικό και συναρπαστικό" γαϊτανάκι" της μεταρρύθμισης.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it is in many ways a pity that the prevailing image of the un derives so much from the moments of vertiginous political drama in and around the chamber of the security council.

Греческий

Τέλος, διαβεβαίωσε την Ιρλανδική προεδρία ότι θα έχει την αμέριστη στήριξη της Επιτροπής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

and i doubt whether my fellow members who are going to vote for this proposed resolution have had sufficient information about what they are voting on, because this report has been adopted with such vertiginous speed.

Греческий

Και αμφιβάλλω αν οι συνάδελφοι που σκοπεύουν να υπερψηφίσουν την παρούσα πρόταση ψηφίσματος ενημερώθηκαν επαρκώς γι' αυτό που θα ψηφίσουν, εάν κρίνω από την εξαιρετική βιασύνη που χαρακτήρισε την έγκριση αυτής της έκθεσης.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

mr herman has exceeded his remit. and i doubt whether my fellow members who are going to vote for this pro posed resolution have had sufficient information about what they are voting on, because this report has been adopted with such vertiginous speed.

Греческий

Η πείρα είναι εκείνη που αποκτήσαμε, μαζί, ως προς την παράγωγη νομοθεσία σχετικά με το Ευρωπαϊκό Νομισματικό Ίδρυμα· φρονώ ότι η συγκεκριμένη πείρα υπήρξε ικανοποιητική.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

a sharp increase has been observed in recent times, due to the vertiginous spread of the internet and of new and sophisticated technologies to which children are exposed and to which they have access, without any limits, rules, controls or penalties.

Греческий

Τα τελευταία χρόνια έχει παρατηρηθεί οξεία επιδείνωση του φαινομένου, λόγω της ιλιγγιώδους διάδοσης του Ίντερνετ και των νέων και προηγμένων τεχνολογιών στις οποίες εκτίθενται τα παιδιά και στις οποίες έχουν πρόσβαση, χωρίς κανένα όριο, κανόνες, ελέγχους ή κυρώσεις.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

on the other side, the continuing closure of thousands of businesses, relocation of large companies abroad, collapse of insurance funds, shrinking private consumption as a result of the rapid nominal fall in incomes combined with the drastic squeeze on public investment, expenditure and consumption has plunged the greek economy into recession and triggered a vertiginous rise in unemployment.

Греческий

Από την άλλη πλευρά συνεχίζεται το κλείσιμο χιλιάδων επιχειρήσεων, η φυγή μεγάλων επιχειρήσεων στο εξωτερικό, η κατάρρευση των ασφαλιστικών ταμείων, η συρρίκνωση της ιδιωτικής κατανάλωσης εξαιτίας της ραγδαίας ονομαστικής μείωσης των μισθών σε συνδυασμό με τον σοβαρότατο περιορισμό και των δημοσίων επενδύσεων, δαπανών και κατανάλωσης που έχει βυθίσει την ελληνική οικονομία σε ύφεση και έχει οδηγήσει σε κατακόρυφη αύξηση την ανεργία.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,595,997 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK