Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
protectionism is self-defeating.
den sydafrikanske regering har også et stort ansvar i namibia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we are defeating our own purposes.
vi bekæmper vore egne mål.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
that will be self-defeating for us.
det vil virke mod hensigten for os.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i am afraid that this may be self-defeating.
jeg er bange for, at dette går imod sit formål.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
projects, thus defeating the object of the exercise.
projekter og således gøre hele proceduren formålsløs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it is completely self-defeating to impose unachievable limits.
det er selvødelæggende at indføre uopnåelige grænseværdier.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i think it is a rather self-defeating approach to make.
en ting er jeg sikker på. man kan ikke bare overlade landbruget til det frie marked.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
as we are carrying on in this way, they are defeating the european union.
fordi den i dette spørgsmål åbenbart lytter mere til folkets stemme end vore regeringer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
some member states have a particular concern about defeating terrorism in all its manifestations.
nogle medlemsstater er særlig optaget af at knuse terrorismen i alle dens udtryksformer.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
we do not want to retaliate though by creating a self-defeating cycle of protectionism.
vi ønsker imidlertid ikke at gøre gengæld ved at skabe en protektionistisk cyklus, der virker imod hensigten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
we share the same views on the best strategy for defeating international terrorism and international organised crime.
i lyset af betydningen af vores store lager af fælles, nordatlantiske værdier skal dette topmøde bekræfte, at canada og eu fremover vil samarbejde proaktivt inden for udenrigs-og sikkerhedspolitik samt i miljøspørgsmål.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
on the con trary, i think it is important that we expand contacts as a means of defeating apartheid.
tværtimod tror jeg det er vigtigt, at vi udvider forbindelserne som en metode til bekæmpelse af apartheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the recent israeli military incursions into palestinian territory have been as shocking as they have been self-defeating.
de seneste israelske militære indfald i de palæstinensiske områder har været lige så chokerende, som de har været selvødelæggende.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
as we approach the intergovernmental conferences we must remain united and that means either persuading the council out of its incalcitrance or defeating it.
jeg håber, at de gør det med et smil, for jeg ved, at de med sikkerhed er i godt humør i aften, sir fred, eftersom deres arbejde som medlem af europa-parlamentet efter de nyheder, vi modtager fra london, omsider bliver anerkendt også i london. derfor tillykke til den konservative gruppe og til parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in the absence of such growth-enhancing policies, consolidation strategies could turn out to be self-defeating.
hvis sådanne vækstfremmende politikker ikke iværksættes, kan konsolideringsstrategierne ende med at virke mod hensigten.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, we must seek economic success, the convergence of economies in a single market which will result in our defeating unemployment.
man kunne filosofere lidt over, hvad der kunne lade sig gøre på dette område.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
why should young europeans, properly trained and educated, not contribute to defeating unemployment in europe as well as contributing to safer seas worldwide?
hvorfor skulle unge europæere, som har fået den rette oplæring og uddannelse, ikke bidrage til at bekæmpe arbejdsløsheden i europa og også bidrage til at højne sikkerheden til søs i hele verden?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
why should young euro peans, properly trained and educated, not contribute to defeating unemployment in europe as well as contributing to safer seas worldwide?
hvorfor skulle unge europæere, som har fået den rette oplæring og uddannelse, ikke bidrage til at bekæmpe arbejdsløsheden i europa og også bidrage til at højne sikkerheden til søs i hele verden?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
other wise, there would be a danger of restricting rural economic activity to the agri-foodstuffs industry, thus defeating the objective of overall development.
disse lokale myndigheder har behov for fællesskabsmidler som hjælp til dette kæmpearbejde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the fact that one of the main leaders of the opposition to mobutu, etienne tshisekedi, has been left out, despite good arguments, has been perceived as somewhat self-defeating.
det forhold, at en af de væsentlige ledere af oppositionen mod mobutu, etienne tshisekedi, er blevet udelukket trods gode argumenter, er blevet opfattet som noget selvforsvarende.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: