Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
why are you doing like that
ok ... i will say with my wife to block iya
Последнее обновление: 2019-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why are you not talking to me?
तुम मुझसे बात क्यों नहीं कर रहे हो?
Последнее обновление: 2025-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what are you doing
lg apa
Последнее обновление: 2017-08-14
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
hi what are you doing
ya aku juga sama... nanti malam kita vc horny bareng yu...
Последнее обновление: 2022-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hi, what are you doing
hai,kakak lagi ngapain
Последнее обновление: 2025-01-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what are you doing here?
sama siapa disitu
Последнее обновление: 2020-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what are you doing today
yang akan di kerjakan
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why are you
Последнее обновление: 2020-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what are you doing..?? job ??
sekarang saya di abudhabi
Последнее обновление: 2019-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
honey, what are you doing ??
mager
Последнее обновление: 2021-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why are you so
kenapa kau mutung
Последнее обновление: 2022-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we new right know but why are you instantly love me?
kita kan baru kenal tapi mengapa kamu langsung cinta saya?
Последнее обновление: 2016-01-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
why are you so cute
kenapa kamu sangat lucu
Последнее обновление: 2024-02-10
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
why are you silent dear
saya tidak mengerti bahasa inggris
Последнее обновление: 2021-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why are you still single?
kenapa kamu masih lajang?
Последнее обновление: 2024-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: