Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eager to learn
cepat beradaptasi
Последнее обновление: 2020-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love to learn
semangat belajarnya sayangku
Последнее обновление: 2021-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
interest to learn
faktor yang mempengaruhi minat belajar
Последнее обновление: 2020-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
high willingness to learn
saya masih muda
Последнее обновление: 2021-08-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will like to learn more
maksud saya saya ingin menambah teman,dan saya ingin belajar banyak..
Последнее обновление: 2019-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you want to learn indonesian
ku sudah menetahui itu
Последнее обновление: 2022-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trying to learn indonesian language
saya juga senang bertemu denganmu
Последнее обновление: 2020-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i had the desire to learn bicycle
saya memiliki keinginan untuk belajar bersepeda
Последнее обновление: 2023-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
would you like to learn indonesian with q
maukah kamu belajar bahasa indonesia dengan q
Последнее обновление: 2017-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
today we're going to learn matht
apakah kalian ingat?
Последнее обновление: 2024-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so, when are we going to learn indonesian?
jadi,kapan kita akan belajar bahasa indonesia?
Последнее обновление: 2020-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why is imitation used as a way to learn mrs. english?
kenapa imitation dijadikan salah satu cara untuk belajar bahas inggris, mrs?
Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at recess this time i am excited to learn to make cookies.
saya dan ibu saya mencari resep di sosial media.
Последнее обновление: 2024-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: