Вы искали: dallying (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

dallying

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

they are dallying and dithering.

Испанский

vacilan. esperan.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

however, sam at dili-dallying blog does not think so

Испанский

sin embargo, sam del blog dili-dallying no esta de acuerdo :

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is time that prime minister blair stopped dallying with other concepts.

Испанский

ya va siendo hora de que el primer ministro blair deje de perder el tiempo con otros conceptos.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

your cart abandonment email should be succinct and get right to the point without dallying.

Испанский

el correo electrónico abandono de carritos abandonados debe ser breve, directo al punto y sin coquetear.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but this dallying came to a sudden stop when hades abducted young persephone while she was picking flowers.

Испанский

pero esto dallying vino a una parada repentina cuando hades secuestró persephone joven mientras que ella escogía las flores.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet why they should be so anxious to enter the underworld, instead of dallying with the penniless souls on the near bank, is hard to understand.

Испанский

con todo porqué deben estar tan impacientes por incorporar el mundo terrenal, en vez de dallying con las almas penniless en el banco cercano, es duro de entender.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as members of the european parliament were are deeply concerned about all these issues, and the public expects the commission to take some action instead of dilly-dallying.

Испанский

todos estos problemas preocupan seriamente al parlamento europeo y los ciudadanos confían en que la comisión europea ponga manos a la obra sin más tardar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Английский

8 and it came to pass when he had been there some time, that abimelech the king of the philistines looked out of the window, and saw, and behold, isaac was dallying with rebecca his wife.

Испанский

8 y sucedió que, después que él estuvo allí muchos días, abimelech, rey de los filisteos, mirando por una ventana, vió á isaac que jugaba con rebeca su mujer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

to greater advantage, i maintain, does the knight-errant show bringing aid to some widow in some lonely waste, than the court knight dallying with some city damsel.

Испанский

mejor parece, digo, un caballero andante, socorriendo a una viuda en algún despoblado, que un cortesano caballero, requebrando a una doncella en las ciudades.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

my conclusion is that the commission and the member states have wasted these four years of transition time in dilly-dallying over the production of a risk assessment study which is needed to come to any conclusion on whether regulations should be introduced at union level on the cadmium content of fertilizers.

Испанский

he llegado a la conclusión de que tanto la comisión como los estados miembros han derrochado este período transitorio de cuatro años aplazando la elaboración de un análisis de riesgos que es necesario para saber si se deben establecer o no disposiciones a nivel europeo sobre la concentración de cadmio en los abonos.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

26:8 and it came to pass when he had been there some time, that abimelech the king of the philistines looked out of the window, and saw, and behold, isaac was dallying with rebecca his wife.

Испанский

26:8 y sucedió que , después que él estuvo allí muchos días, abimelec, rey de los filisteos, mirando por una ventana, vio a isaac que jugaba con rebeca su mujer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a question that is brought up a lot of times, is that if the people had over three and a half years from the time the abomination of desolation stood until the destruction started, why was the command given by god to flee immediately without "any presumptuous dallying" (review and herald, vol 3, p 633, col 3)?

Испанский

una pregunta que se hace a menudo, es que si el pueblo tenían tres años y medio desde que la abominación desoladora fue plantada hasta que comenzó la destrucción, ¿por qué mandó dios que huyera la gente inmediatamente sin "alguna holgazanería presuntuosa"? (véase review and herald, tomo 3, pág. 633, col 3.)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,971,351 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK