Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mr. brocklehurst hemmed.
mr.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
it has long been oozing world hemmed ...
desde hace tiempo se rezuma podrublenny mundial ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for decades, the cold war hemmed us in.
durante decenios, la guerra fría nos ha maniatado.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
they are also more likely to be hemmed in.
también son más propensos a ser acorralados.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
31. is our lady's dress hemmed with anything?
31. ¿tiene algún borde el vestido de la virgen?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but they are hemmed in, they are producing for compartmentalized markets.
139 les gusta ni gozan con la imaginación.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
but the scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.
pero los que se burlaban se vieron cercados por aquello de que se burlaban.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.
pero los que se burlaban se vieron cercados por aquello de que se burlaban.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the garment has an elasticated waist band and is hemmed at the leg ends.
está dobladillada en la base de las perneras.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:
china is currently hemmed in between rising inflation and higher unemployment.
la inflación creciente y un desempleo cada vez mayor con que se tiene que enfrentar china, crea una situación realmente difícil.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it lies in a quiet rural area alongside a stream and hemmed in by mountains.
está en una tranquila zona rural a lo largo de un arroyo y rodeada de montañas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but the principal one, the space, has seen itself ever more reduced and hemmed in.
pero lo principal, el espacio, se ha visto cada vez más reducido y acotado.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but if you are hemmed in somewhere, then offer to allah whatever sacrifice you can afford.
pero, si os veis impedidos, ofreced una víctima conforme a vuestros medios.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sometimes, it seemed that i had no hope, being surrounded and hemmed in from all four sides.
a veces, parecà a que no tenà a esperanza, y estaba rodeado de un dobladillo en los cuatro lados.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
one teacher stated that students had no prospects after graduating and felt hemmed in as if by prison walls.
un profesor declaró que los estudiantes no tienen muchas expectativas al terminar la carrera y que se sienten como si estuvieran encerrados en una prisión.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
below us is the azután reservoir, a wide expanse of water hemmed in by the steep slopes of the valley.
el embalse de azután queda a nuestros pies. una ancha lámina de aguas se encaja entre las abruptas laderas del cerrado valle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3 and pharaoh will say of the children of israel, they are entangled in the land, the wilderness has hemmed them in.
3 porque faraon dira de los hijos de israel: encerrados estan en la tierra, el desierto los ha encerrado.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for more than five months hundreds of thousands of refugees from liberia, sierra leone and guinea have been hemmed in between the warring sides.
desde hace más de cinco meses cientos de miles de refugiados procedentes de liberia, sierra leona y guinea se encuentran encerrados entre diversas partes beligerantes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
lastly, although i am in favour of some tax incentives, there is a considerable risk of finding ourselves hemmed in by tightening budgets.
finamente, si bien soy favorable a ciertas incentivaciones fiscales, existe el gran riesgo de encontrarnos en claras situaciones de bloqueo debido a márgenes presupuestarios más reducidos.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
instead, those with practical experience should be allowed to interpret the minor details, in order to avoid being hemmed in by petty restrictions.
se debe dar espacio, en cambio, para que los representantes interpreten por sí mismos los detalles de las normas y así no nos atasquemos en nimiedades.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество: