Вы искали: ineffectually (Английский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

it responds late and ineffectually.

Испанский

responde con retraso e inútilmente.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

so much effort ineffectually expended, so much labor lost.

Испанский

¡tantas fatigas inúltilmente empleadas, tanto trabajo perdido!

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the mystique prevalent among those running micro and small enterprises often leads them to work ineffectually.

Испанский

la mística existente en los microempresarios y pequeños empresarios los lleva a menudo a trabajar a pérdida.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i've grown tired of our troops ineffectually chasing the always-moving armored groups.

Испанский

ya estoy cansado de que nuestras tropas persigan sin resultados los siempre en movimiento grupos blindados.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

now the iron is gone from the helve and they are beating the trees ineffectually, hoping to accomplish something by unscriptural means.

Испанский

ahora el hierro se ha ido del mango y las iglesias están golpeando los árboles sin lograr nada, esperando lograr algo por un medio que no está en las escrituras.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

two more kings followed, yasovarman ii and tribhuvanadityavarman, but they came and went, largely ineffectually, in three decades.

Испанский

otros dos reyes siguieron, yasovarman ii y tribhuvanadityavarman , pero ellos vinieron y se fueron , en gran parte infructuosamente , en tres décadas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after receiving criticism that the company responded too slowly and ultimately ineffectually to the crisis, hamp was hired to help change corporate culture in toyota.

Испанский

después de recibir críticas sobre la compañía en donde se dijo que respondió demasiado lento y, básicamente, ineficazmente a la crisis, contrataron a hamp para ayudar a cambiar la cultura corporativa en toyota.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a period of disorder and almost incessant civil war followed the collapse of the merinids in 1358. rulers of various dynasties reigned briefly and ineffectually over parts of the country.

Испанский

el país se benefició en gran medida de la llegada de casi un millón de moriscos expulsados de españa.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in effect the impression is given that the press corps in jamaica has been castrated, and is ineffectually limping along, while going through the motions of aping a free and dynamic press.

Испанский

en efecto, la impresión que se da es que la prensa en jamaica ha sido castrada, y está renqueando ineficazmente, mientras intenta imitar una prensa libre y dinámica.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

somalia's frail transitional federal government has struggled ineffectually to contain a complex insurgency that conflates religious extremism, political and financial opportunism, and clan interests.

Испанский

el frágil gobierno federal de transición de somalia ha luchado sin éxito para contener a una compleja insurgencia que conjuga extremismo religioso, oportunismo político y financiero y los intereses de los clanes.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, they have to hand an important means for dealing with it, namely the national budgets which amount to nearly 50% of their gdp, even if they use those means ineffectually.

Испанский

sin embargo, incluso si los estados hacen uso del mismo, tienen en sus manos un medio importante para combatirlo, los presupuestos nacionales que llegan casi al 50% de su pib.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, the committee also notes with great concern that there is clear evidence that these conventions are often applied ineffectually, or inconsistently, and therefore urges all flag states to ensure that these conventions are effectively implemented in their jurisdictions.

Испанский

sin embargo, el comité también constata con gran preocupación que existen pruebas claras de que dichos convenios a menudo se aplican de manera ineficaz o incoherente, por lo cual exhorta a todos los estados del pabellón a velar por la aplicación efectiva de dichos convenios en sus jurisdicciones.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a result, its is used ineffectually and so incapable of making a telling contribution to achieving (transport) policy aims and to mastering the growing number of difficult challenges with which road transport is contending.

Испанский

por consiguiente, los sti no se utilizan de manera eficaz y no pueden contribuir efectivamente al logro de los objetivos (de la política de transportes) ni a la resolución de los problemas cada vez más graves con que se enfrenta el transporte por carretera.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we condemn this policy of demolishing public services, whose sole aim is to satisfy capitalists' appetite for profit, whether it is acknowledged as such, as in the mombaur report, or whether it is veiled - ineffectually - by environmentalist considerations, as in the turmes-rapkay report.

Испанский

denunciamos dicha política de desmantelamiento de los servicios públicos, cuyo único objetivo es satisfacer las ansias de beneficios de los capitalistas - bien se reconozca como tal en el informe mombaur, o bien se disimule, muy mal, detrás de consideraciones ecológicas, como en el informe turmes-rapkay -.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,947,475,618 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK