Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
she who has many children languishes.
y la que tenía muchos hijos enfermó.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a community without shepherds, languishes.
una comunidad sin pastores, languidece.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
without this incentive, the utilitarian society languishes.
sin este estímulo, la sociedad utilitaria languidece.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he now languishes in a greek prison awaiting trial.
ahora languidece en una prisión griega a la espera de juicio.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
"she who has many children languishes" (v. 5c).
“y la que tenía muchos hijos enfermó” (v. 5c).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deprived of access to the s.i.f., the yard languishes.
sin acceso a los fondos europeos, el astillero languidece.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the years have gone by and borrego languishes in her home at san juan de dios.
han pasado los años y la borrego se consume en su casa de san juan de dios.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as faith in modernity languishes, artists have reached into the past, recycling older forms.
puesto que la fe en la modernidad languidece, los artistas han regresado al pasado, reciclando formas más antiguas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the longer the conference on disarmament languishes, the louder and more persistent such calls will become.
mientras más languidezca la conferencia de desarme, más fuertes y más persistentes serán esos llamamientos.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
our population is tired of the war and occupation as well as the shameless plundering of its wealth while it languishes in poverty.
nuestro pueblo está cansado de la guerra, de la ocupación y del expolio manifiesto de sus riquezas mientras se ve sumido en la miseria.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
in the midst of trials, reports, and modifications, pauperism increases, and the workingman languishes and dies.
en medio de los exá- menes, de las relaciones, de las modificaciones, el pauperismo crece, el obrero languidece y muere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
my constituents in scarborough and whitby and i are appalled that money languishes in accounts in brussels when children are dying of diseases that could be treated.
considero que este es un despilfarro inadmisible del dinero de los contribuyentes.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
yet there is something a little strange in talking about the future of europe when the draft constitution fashioned to facilitate that future languishes in council.
sin embargo, resulta un poco extraño hablar del futuro de europa cuando el proyecto de constitución concebido para facilitar este futuro languidece en el consejo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
global military expenditure is expected to rise to over $1 trillion this year, while half the world languishes in chronic poverty and deprivation.
se prevé que los gastos militares mundiales ascenderán a más de 1 billón de dólares de los ee.uu. este año, mientras que la mitad de la población mundial languidece en la pobreza y las privaciones crónicas.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a large part of the human population still languishes in abject poverty, presenting a serious stumbling block to the achievement of our shared goal of lasting peace and prosperity for all.
gran parte de la población humana sigue languideciendo en una pobreza abyecta, lo que constituye un obstáculo considerable al logro de nuestro objetivo común de paz y prosperidad duraderas para todos.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
serious crimes are planned and monitored from the country’s prisons, while the new bill to overhaul the penitentiary system languishes on a dusty shelf in congress.
desde las cárceles del país se planifica la comisión de atroces delitos y se monitorea su ejecución. la nueva ley del sistema penitenciario duerme el sueño de los injustos en las gavetas del congreso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1:10 the field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.
1:10 el campo fue destruido, se enlutó la tierra; porque el trigo fue destruido, se secó el mosto, el aceite pereció.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
according to the hsbc expat explorer study for 2014, switzerland retains its number one spot as the most desired location for expat workers, followed by singapore and china. egypt languishes in last place among the 34 countries surveyed.
¿pero cómo es en realidad la vida de un extranjero en uno de los países más codiciados del mundo? según el estudio ‘expat explorador 2014’ del hsbc, suiza es el destino favorito de los trabajadores extranjeros, delante de singapur y china.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1:4 he rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers. bashan languishes, and carmel; and the flower of lebanon languishes.
1:4 el reprende al mar, y lo hace secar, y hace secar todos los ríos; basán fue destruido, y el carmelo, y la flor del líbano fue destruida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nahum 1:4 he rebukes the sea, and makes it dry, and dries up all the rivers. bashan languishes, and carmel; and the flower of lebanon languishes.
1:4 el amenaza á la mar, y la hace secar, y agosta todos los ríos: basán fué destruído, y el carmelo, y la flor del líbano fué destruída.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: