Вы искали: objectiveness (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

objectiveness

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

selection of key words objectiveness

Испанский

selección de palabras clave

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

where then is the objectiveness of science?

Испанский

¿dónde está pues la objetividad de la ciencia?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this raises concerns as to the objectiveness and impartiality of the supervision.

Испанский

este hecho despierta inquietudes en cuanto a la objetividad e imparcialidad de la supervisión.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

scientific objectiveness can be and must be lodged in the very method itself.

Испанский

la objetividad científica puede y debe ser inherente al método empleado.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such an approach casts doubt on the objectiveness and impartiality of the report.

Испанский

el criterio adoptado pone en tela de juicio la objetividad y la imparcialidad del informe.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in order to ensure impartiality and objectiveness, panel deliberations ate kept confidential.

Испанский

de solución de diferencias, resulta un poco prema­turo valorar las implicaciones jurídicas de la juris­prudencia del gats.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

665. at the same time, the media are responsible for ensuring objectiveness and accuracy of information.

Испанский

665. asimismo, los medios de información deben responsabilizarse de la objetividad y fiabilidad de la información difundida.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the council of the slovak television is a body of the slovak television which ensures objectiveness of its programme and independence.

Испанский

el consejo de la televisión eslovaca es un organismo de la televisión eslovaca que garantiza la objetividad y la independencia de su programación.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an inspection body offering adequate guarantees of objectiveness and impartiality checks whether the product meets the criteria laid down in the specification.

Испанский

un organismo de control que ofrezca garantías suficientes de objetividad e imparcialidad comprobará si el producto responde a las condiciones establecidas en el pliego de condiciones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(1) the body of the slovak radio which ensures its programme objectiveness and independence is the radio council.

Испанский

1. el órgano que vela por la objetividad y la independencia de la programación de la radio eslovaca es el consejo de la república eslovaca para la radiodifusión y la teledifusión.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't wish to cast doubt on mr poettering's personal objectiveness, but i do question that of his sources.

Испанский

no dudo de la objetividad personal del sr. poettering.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

161. the general criterion is that the national criminal investigation department is used in cases where there must be no doubt whatever about the objectiveness of the investigation.

Испанский

161. el criterio general es que el mencionado departamento intervenga en los casos en que no debe quedar duda alguna sobre la objetividad de la investigación.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

52. mr. antanovich said he was in favour of mr. ceausu's idea, provided that the committee did not abandon its objectiveness.

Испанский

52. el sr. antanovich es partidario de la idea del sr. ceausu, a condición de que el comité no pierda objetividad.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ambassador pavicevic denied that there were mercenaries in serbia and montenegro and said that his government was fully prepared to cooperate with the special rapporteur in his mandate and expected objectiveness in the handling of the issue and the conduct of his investigations.

Испанский

el embajador pavicevic negó la presencia de mercenarios en serbia y montenegro y expresó que su gobierno estaba en la mejor disposición de colaborar en el desarrollo del mandato del relator especial, esperando objetividad en el tratamiento del tema y en la realización de sus investigaciones.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

161. the high commissioner urges the procuratorgeneral to verify each quarter the accuracy and objectiveness of the data contained in military intelligence records concerning human rights defenders, and to publish the results of his enquiries.

Испанский

el alto comisionado exhorta al procurador general a verificar trimestralmente la exactitud y objetividad de la información contenida en los archivos de inteligencia militar sobre defensores de derechos humanos y a hacer público el resultado de esta labor.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

115. to ensure objectiveness and transparency in the observance of human rights, the russian federation has set up a multilevel system for monitoring the activities of institutions and bodies in the criminal justice system, including by international bodies.

Испанский

115. para velar por la objetividad y la transparencia en lo relativo al respeto de los derechos humanos en la federación de rusia se ha instaurado un sistema de control a varios niveles de las actividades de los centros y órganos del sistema penitenciario, incluso por parte de organismos internacionales.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

38. comprehensiveness, scientific accuracy, objectiveness, prudence and impartiality, and full protection of human rights in the handling of criminal cases were ensured in accordance with articles 5 and 7 of the criminal procedure law.

Испанский

38. la exhaustividad, la precisión científica, la objetividad, la prudencia y la imparcialidad, así como la plena protección de los derechos humanos en el procesamiento de asuntos penales estaban garantizadas de conformidad con los artículos 5 y 7 del código de procedimiento penal.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

274. the promotion of information and improvement of the message it carries are the collective responsibility of all parties. the aim is to introduce new traditions of objectiveness and courage in analysing topics on the one hand, and to learn to accept criticism and different points of view on the other hand.

Испанский

274. el fomento de la información y el perfeccionamiento del mensaje que transmiten los medios representa una responsabilidad colectiva que incumbe a todos los partidos, a fin de establecer, por una parte, tradiciones nuevas de objetividad y audacia en el análisis de los temas y, por otra, el hábito de aceptar la crítica y las opiniones opuestas.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

abstract: not aside the discussion on the compatibleness between the up-to-date and the objectiveness, arguments are brought on support of three hypotheses: (1) from the middle of 1930 decade unless his death in 1973, salvador allende embodies the best the historical continuity and the popular movement development axis, (2) salvador allende embodied the unfinished dialectics between reform versus revolution, (3) in the history of popular movement , 1973 coup d'état means a total crash; a "broken bridge" still not restored.

Испанский

resumen: sin dejar a un lado el debate historiográfico acerca de la compatibilidad entre actualidad y objetividad, se argumenta a favor de tres hipótesis: (1) salvador allende encarnó mejor que nadie desde mediados de la década de 1930 y hasta su muerte en 1973 la continuidad histórica y la línea central de desarrollo del movimiento popular; (2) salvador allende encarnó la dialéctica no resuelta de reforma o revolución, (3) en la historia del movimiento popular el golpe de estado de 1973 representa un quiebre total, un "puente roto" que no se ha vuelto a reparar.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,917,371 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK