Вы искали: standing status (Английский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

standing

Испанский

posición corporal no reclinada

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 14
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

standing committee on the general status and operation of the convention

Испанский

la situación general y funcionamiento de la convención

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 10
Качество:

Английский

report of the standing committee of experts on the general status and

Испанский

informe del comité permanente de expertos sobre la situación general

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we share an equal standing, an equal position, an equal status.

Испанский

tenemos igual posición, igual rango, igual situación.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(i) standing down nuclear-weapon systems from high-alert status;

Испанский

i) reducción del nivel gran alerta de los sistemas de armas nucleares;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Английский

translation: social position [standing, status], one's station in life, rank

Испанский

traducción: posición social

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

also, long-standing inter-community conflicts over resources, territory and status continued to generate violence.

Испанский

además, los conflictos de larga data entre comunidades por los recursos, el territorio y su estatus siguieron generando violencia.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) victim status and standing to submit complaints;

Испанский

a) la condición y la calidad de víctima para presentar una denuncia;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the long-standing status quo in our region has made virtually impossible all serious efforts to forge ahead with the overall middle east reform exercise.

Испанский

la situación que impera en nuestra región desde hace mucho tiempo ha hecho que resultara casi imposible todo esfuerzo por llevar adelante la reforma general del oriente medio.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it will be reinforcing in so far as promoting the discussion and awareness of the necessity and desire for changing humanities long standing status with regard to the perceived outside ownership of their planet.

Испанский

será vigorizante en la medida en que promueve la discusión y la conciencia de la necesidad y deseo de cambiar la duradera condición de la humanidad en relación a la observada posesión exterior de su planeta.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in addition to these standing status of forces agreements, account should also be taken of the specific status of forces agreements concluded with the third state on whose territory an operation is to take place.

Испанский

además de estos acuerdos permanentes sobre el estatuto de las fuerzas, habría también que tener en cuenta los acuerdos especiales concertados con un tercer estado en cuyo territorio haya de tener lugar una operación.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was also suggested that after habitat ii the representatives of local authorities should be given a standing status in the commission on human settlements, and perhaps in other relevant united nations bodies, so as to institutionalize their contribution to and participation in the implementation of the habitat agenda.

Испанский

se sugirió asimismo que después de hábitat ii se dé a los representantes de las autoridades locales un estatuto permanente en la comisión de asentamientos humanos, y tal vez en otros órganos competentes de las naciones unidas, a fin de institucionalizar su contribución y participación en la aplicación del programa de hábitat.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to world bank classification, china has surpassed its long-standing status as a low-income country, and has now entered the ranks of lower-middle income countries (see fig. 7).

Испанский

de acuerdo con la clasificación del banco mundial, china ha dejado atrás su condición de larga data de país de ingresos bajos y ha pasado a formar parte de los países de ingresos medianos a bajos (véase el gráfico 7).

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such debates will not only provoke the already inflamed political climate but completely disregard the sensitive nature of al-aqsa mosque, the first qiblah and the third holiest site in islam, which remains under the supervision of the islamic waqf and custodianship of the hashemite kingdom of jordan, and the long-standing status quo in this regard.

Испанский

esos debates no solo constituirán una provocación en un clima político que ya es bastante tenso, sino que también ignoran completamente la delicada naturaleza de la mezquita al-aqsa, la primera qiblah y el tercer lugar más sagrado del islam, que continúa estando bajo la supervisión de los habices islámicos y la custodia del reino hachemita de jordania, así como el statu quo que existe desde hace mucho tiempo a este respecto.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in this regard, we caution of the extreme dangers of the unabated israeli provocations and incitement, including by israeli officials and other extremists and including attacks on innocent palestinian worshippers, at al-haram al-sharif, which houses the holy al-aqsa mosque and qubbat al-sakhra (dome of the rock), and any attempts to alter the long-standing status quo at this holy site.

Испанский

en este sentido, advertimos del enorme peligro que suponen los constantes actos de provocación e incitación, incluidos los cometidos por funcionarios israelíes y otros extremistas, y en particular los ataques contra fieles palestinos inocentes en la explanada de las mezquitas (al-haram ash-sharif), donde se encuentran la mezquita de al-aqsa y qubbat al-sakhra (la cúpula de la roca), y los intentos de alterar el statu quo de larga data en este lugar sagrado.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,947,462,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK