Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in your lifetime
durante el tiempo de vuestra vida
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in your lifetime and in your days
en tu vida y en tus días
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
your lifetime adventure...
una aventura inolvidable de su vida
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
facts will change in your lifetime.
los hechos cambiarán en su vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this will culminate in success in your lifetime.
esto culminará en el éxito en su ciclo de vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you may only need the pneumonia vaccine once in your lifetime.
es posible que solo necesite aplicarse la vacuna contra la neumonía una vez en la vida.
Последнее обновление: 2012-09-30
Частота использования: 1
Качество:
one of the best rides of your lifetime
quizás uno de los endurotours más bonitos del mundo
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but therefore it might be helpful in extending your lifetime.
pero por eso puede prolongar la vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"my child, we give you great trial in your lifetime.
"hija mía, te damos gran prueba durante tu vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in your lifetime, what is the best news you have ever seen printed?
¿cuál es la mejor noticia que has visto publicada en tu vida?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
radiation damage is cumulative over your lifetime.
el daño por radiación se acumula con el paso de su vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
good during your lifetime while lazarus likewise
bueno durante toda su vida, mientras que lázaro,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
** the elders say you are lucky to have one kholá in your lifetime.
** los ancianos dicen que tendrás suerte de tener un solo kholá en tu vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
don't forget, you can never get too many kisses in your lifetime.
no olvidar, usted puede nunca conseguir demasiados besos en su curso de la vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
our lady - "my child, we give you great trial in your lifetime.
nuestra señora - "hija mía, te damos gran prueba durante tu vida.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but not this time. however, the potentials are that it will not be in your lifetime.
pero esta vez no será así. sin embargo, las posibilidades son que no sucederá durante su vida actual.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it means that all of you have a right to see a better world in your lifetime.
significa que todos ustedes tienen derecho a ver un mundo mejor en sus vidas.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
how many shirts, shoes, houses or cars will you be able to use in your lifetime?
¿cúantas camisas, zapatos, casas o autos puede usar durante su vida?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
once in your lifetime you'll have to experience it all. panama fulfils all your expectations.
una vez en su vida que usted tiene que experimentar todo. panamá cumple todas sus expectativas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and god said, "not this year, not in this decade, perhaps not in your lifetime."
y dios dijo: "no este año, ni en esta década" "quizá no en tu vida".
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование