Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to up to 15 participants
hasta un máximo de 15 participantes
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
from 1 to up to 4 m.
de 1 a un máx. de 4 m.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the speeds increased to up to 600 mhz.
la velocidad se incrementó hasta 600 mhz.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
the pain can last from few days to up to 200 days.
el dolor puede durar desde unos pocos días hasta 200 días.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
estimated annual savings amount to up to € 6bn5.
el posible ahorro se estima en unos 6 000 millones de euros5 anuales.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
for cng, it has be concentrated to up to 90 per cent.
para el gnc, debe concentrarse hasta el 90 por ciento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
connecting to up to 8 remote nas to enlarge storage.
conexión con hasta 8 nas remotos para ampliar el almacenamiento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
send simultaneously messages or job recommendations to up to 10 candidates
envíe mensajes de forma simultánea o recomendaciones de trabajo a un máximo de 10 candidatos
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comments can be sent by e-mail to up to 2 july 2003.
los comentarios pueden enviarse a la dirección electrónica antes del 2/7/2003.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
alphabetical keys provided easy access to up to ten entry points.
las teclas alfabéticas proporcionaron un acceso fácil de hasta diez puntos de entrada.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
each bfc 850-… can belong to up to 4 groups in the same line
cada bfc 850-… puede pertenecer hasta 4 grupos en la misma línea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
equalising the rates would be equivalent to up to 7 million jobs.
igualar los índices equivaldría a 7 millones de puestos de trabajo más.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
a user can listen and send tells to up to thirty channels simultaneously.
un usuario puede escuchar y responder en hasta 30 canales a la vez.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
(a) prisoners sentenced to up to three years' imprisonment;
a) los reclusos condenados a un máximo de tres años de prisión;
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
:: provide remote access to up-to-date market pricing information
:: proporcionar acceso remoto a información actualizada sobre los precios del mercado
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
chile will open its doors to up to 1,000 global entrepreneurs this is chile
chile abre sus puertas a un millar de emprendedores globales this is chile
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the age of the procedure also varies, ranging from infancy to up to 16 years.
la edad en que se realiza el procedimiento también varía, desde la primera infancia hasta los 16 años.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
each bfc(v) 850-… can belong to up to 4 groups in the same line.
cada bfc(v) 850-… puede pertenecer hasta 4 grupos en la misma línea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(a) provide the public with access to up-to-date information on:
a) proporcionará al público acceso a información actualizada sobre:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
the community contribution may amount to up to 75% of the total eligible public expenditure.
la contribución comunitaria podrá alcanzar hasta el 75 % de los gastos públicos subvencionables totales.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество: