Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
this is one such time.
questo è un tale tempo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
such time as the determining authority has made a decision.
l'autorità accertante non abbia preso una decisione.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
but a rule is observed until such time as it is amended.
ma una norma viene osservata fino al suo eventuale emendamento.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
prudence is called for at such times.
dunque è meglio essere più saggi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
at such times diabetic control may be lost.
in questi casi è possibile che il diabete non sia più sotto controllo.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
we cannot commence any serious work until such time as we have a convention.
soltanto dal momento in cui vi sarà una convenzione si potrà cominciare a lavorare seriamente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
until such time as they fulfil this requirement we have a problem on our hands.
finché questo requisito non sarà soddisfatto da entrambi i paesi, avremo un problema.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it was conceived as an interim solution until such time as the market developed alternatives.
È stato concepito come una soluzione temporanea, in attesa che il mercato sviluppasse valide alternative.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
that you, at such times seeing me, never shall,
prima che tu mi voglia soccorrire,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
until such time as a new applicable duty is fixed, the duty previously fixed shall apply.
fino alla fissazione del nuovo dazio si applica il dazio precedentemente fissato.
Последнее обновление: 2016-11-28
Частота использования: 2
Качество:
at such time, the hotel shall assess the fee based upon the scale below in paragraph eight.
in questa circostanza, lhotel valuterà la quota sulla base della scala riportata di seguito al paragrafo otto.
Последнее обновление: 2007-09-18
Частота использования: 4
Качество:
will the president-in-office confirm that the council will take similar actions at such time?
può il presidente in carica confermare che, se necessario, il consiglio intraprenderà tali azioni?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i believe it proves the necessity of applying maximum pressure at such times.
essi hanno ricevuto minacce di morte e hanno subito tentativi di estorsione dalle forze paramilitari illegali che stanno trattando con i loro datori di lavoro,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
and, at such time as the contents of solas resolution 10 may become mandatory, to those ships, irrespective of flag, which call at european ports".
"e, qualora il contenuto della risoluzione solas n. 10 diventi obbligatorio, su quelle navi che, indipendentemente dalla bandiera, fanno scalo nei porti europei."
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
unless prices are relatively high at such times, these plants might not be economically viable.
in assenza di prezzi relativamente elevati in tali circostanze, gli impianti in questione potrebbero non essere economicamente redditizi.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
don’t leave things to chance at such times and be prepared with a delicious snack!
non lasciare questi momenti al caso, ma preparati invece ad affrontarli con qualcosa di buono.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"it's because people are distraught at such times," it was explained to me.
"e' perché la gente è stressata da questi tempi", mi è stato spiegato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование