Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nevertheless, the basilicò continued to inspire me much more than the parallel and very close vallone santa croce. so one summer i went there to make a reconnaissance.
ciononostante il basilicò continuava ad ispirarmi, assai più che il parallelo e vicinissimo vallone santa croce. così un'estate andai a fare una ricognizione. le foto aeree mostravano una sterrata che raggiungeva la confluenza tra il basilicò e il laurenzana, e io mi diressi lí.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for several years, every time i traveled the road from caloveto to bocchigliero the eye went to the opposite side of the laurenzana stream trying to catch some evidence of the existence of a canyon in the valley of basilicò. but there was nothing giving a glimpse of substance to this idea.
da alcuni anni ogni volta che percorrevo la strada che va da caloveto a bocchigliero l'occhio andava al versante opposto del torrente laurenzana cercando di cogliere un qualche indizio dell'esistenza di una gola nel vallone di basilicò. ma inevitabilmente non si vedeva nulla che desse uno spicchio di concretezza a quest'idea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in fact, on tuesday, 6 december 2011 at 4.30 p.m. in cinema massimo’s screen three, the short film basilicò – the result of an audio-visual workshop organised by the museum’s educational services – will be screened.
martedì 6 dicembre 2011, alle ore 16.30, presso la sala tre del cinema massimo, verrà infatti presentato il cortometraggio basilicò, risultato di un laboratorio audiovisivo organizzato dai servizi educativi del museo, che ha coinvolto pazienti afasici nelle fasi di ideazione, creazione e interpretazione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: