Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
> this i cannot judge.
> questo non lo posso giudicare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we cannot judge these things.
we cannot judge these things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it can act, but it cannot judge.
può agire, ma non può giudicare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we cannot judge the parties equally.
non si possono giudicare allo stesso modo le due parti.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
we cannot judge medjugorje by the standards of most media coverage.
non possiamo giudicare medjugorje secondo gli standard dei media odierni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but one cannot judge the past with today’s legal framework.
ma non si può giudicare il passato con il quadro normativo di oggi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but if we cannot judge by past experiences we cannot judge at all.
ma se non possiamo giudicare in base alle esperienze passate, siamo nell’impossibilità di giudicare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i cannot judge in advance the result to be arrived at by the council.
a questo punto crediamo che il problema dei bambini soldato non sia marginale.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it was preached with greater talent than now, though i cannot judge how it was practiced.
quanto alla pratica, non posso giudicarne.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we in the european commission cannot judge whether the results are relevant for any other country.
la commissione europea non può entrare nel merito dell' impatto del progetto per altri paesi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
- haram : if you do evil, you will be punished - one cannot judge without basis
- non si può giudicare ciò che non si conosce.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
when it comes to an energy tax, i cannot judge exactly how long it is going to take to introduce this.
per quanto concerne l' imposta energetica, non posso valutare con certezza che tempi richiederà.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i take exception to the fact that the consumer is considered as someone who cannot judge for himself what he should or should not do.
mi dà molto fastidio che si pensi che il consumatore non sia in grado di decidere autonomamente quello che vuole o non vuole fare.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
but a christian cannot judge, because judgement belongs to the one and only judge of all earth: jesus christ our lord.
ma il cristiano non può giudicare, perchè il giudizio appartiene al solo ed unico giudice di tutta la terra: gesù cristo nostro signore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
also, natural law, common sense and basic decency all dictate that a man cannot judge a case in which he is an adverse party.
inoltre, la legge naturale, il buonsenso e la decenza elementare dettano a tutti che un uomo non può giudicare un caso in cui è la parte avversaria.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
always remember that when it comes to control, you are not dealing with humans as you know them, so you cannot judge them by your own standards.
ricordate sempre che quando si tratta di controllo, non avete a che fare con degli umani, così come li conoscete, perciò non potete giudicarli secondo i vostri stessi standard.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i am not a doctor and i therefore cannot judge the situation, i believe that staying inside a detention centre won’t help the nigerian man.
trattandosi in questo caso di seri problemi psichiatrici non mi sento di fare una valutazione dell’eventuale rischio che un’espulsione e magari anche la detenzione all’interno di un cpt, potrebbero avere sul ragazzo nigeriano.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and this would refute the view that the twenty-four elders could be angels. angels cannot judge human beings, we are told by scripture.
e con ciò viene confutata l’interpretazione secondo la quale i 24 anziani potrebbero essere angeli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i am the politician. i cannot judge the work of the scientists but i can use my common sense and i can read their main conclusions and see what the facts on the table are like.
questo non è il mio approccio, io sono un politico, non posso giudicare il lavoro degli scienziati; posso però utilizzare il mio buon senso, leggere le conclusioni principali e capire i fatti che ci si presentano.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
unfortunately, i do not know much about the moroccan nuclear power project, and i cannot judge whether it will present risks or whether it will be implemented without paying sufficient attention to possible risk factors.
purtroppo non conosco a fondo il progetto del marocco relativo alla costruzione di una centrale nucleare, né si può prevedere se comporterà rischi e pericoli e se si intenda realizzarlo senza tenere sufficientemente conto degli eventuali fattori di rischio.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: