Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
accounting for afforested land and deforested land
contabilizzazione relativa ai terreni imboschiti e ai terreni disboscati
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
article 6: accounting for afforested land and deforested land
articolo 6 - contabilizzazione relativa ai terreni imboschiti e ai terreni disboscati
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in costa rica 71% of all deforested land is pasture.
22) in costa rica il 71% di tutto il terreno deforestato è riservato ai pascoli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is a sin that we have deforested our planet over the last 75-100 years.
it is a sin that we have deforested our planet over the last 75-100 years.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
meanwhile, 70 per cent of the native forests of the south american country have been deforested.
secondo questo studio, nella regione chiamata chaco seco, è stato rimosso il 70% delle foreste native per favorire la produzione agricola.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the hurricane was unleashed on the deforested slopes and washed everything away in a destructive river of mud.
l' uragano ha potuto sfogare tutta la sua potenza sulle alture disboscate e ha trascinato con sé ogni cosa in un devastante fiume di fango.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
additional use of up to 280 million net removals from deforested land, afforested land, managed cropland and managed grassland
uso supplementare di assorbimenti netti fino a 280 milioni risultanti da terreni disboscati, terreni imboschiti, terre coltivate gestite e pascoli gestiti
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
rain has been on the increase due to global warming, the deforested soil is no longer able to retain the water and the river beds have become too narrow.
le precipitazioni sono aumentate per effetto del riscaldamento globale, i terreni, a causa della deforestazione, non sono più in grado di trattenere l' acqua piovana e i letti dei fiumi sono diventati troppo stretti.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
it is made up of a series of river terraces gradually decreasing. the first one includes the whole valley of sinello river and it was deforested to make space for farming.
il primo è quello su cui sorge una casa colonica, copre tutta la vallata del sinello ed è stato disboscato per far posto alle coltivazioni.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the vicinity of the local villages the landscape has been significantly deforested since the period of settlement, particularly in the shallow valleys of the upper sections of the rivers and streams.
nelle vicinanze dei villaggi locali il paesaggio è stato significativamente deforestate in quanto il periodo di insediamento, in particolare nelle valli poco profonde delle sezioni superiori dei fiumi e dei torrenti.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the area, where there used to be a huge forest, has been completely deforested creating an open setting of meadows where the herds are taken to graze in spring around the stone huts.
quella che era un’immensa foresta venne completamente disboscata, creando così lo scenario aperto dei pascoli alti, dove, attorno alle malghe di pietra, salgono le mandrie a primavera.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after driving hours into the valley we nearly got stuck in the mud because of deforestation work and were lucky that we could turn around and go back. we are aghast how rigorously areas in the national park and at its borders are being deforested.
poiche’ dopo ore di viaggio nella valle, rimaniamo quasi impantanati nel fango provocato dai lavori della forestale e siamo fortunati di riuscire almeno a fare dietro front.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but i have to say that one reason for the floods was that the chinese regime has systematically deforested and destroyed the environment in many areas, not only in china, but in tibet, which they are still illegally occupying.
ma devo dire che una delle cause delle inondazioni è la sistematica opera di disboscamento e distruzione dell' ambiente perpetrata dal regime cinese in molte zone, non solo in cina, ma anche in tibet, paese illegalmente occupato.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
thousands of people have died or lost everything, in part also because no precautions were taken as the hurricane roared towards them, because the poorest people have to live in the unsafest areas, because whole swathes of land were deforested for industrial agriculture.
migliaia di persone sono morte o hanno perso tutto, anche perché di fronte all' uragano che si stava avvicinando a gran velocità non è stata adottata alcuna misura preventiva, perché i più poveri sono costretti a vivere nei posti più insicuri, e perché intere zone sono state disboscate per destinarle ad attività agricole su scala industriale.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
- three external islands, palma, green whose center is occupied by the "caldeira de taburiente" an immense volcanic crater with a forest of pines; hierro, with its arid slate-like landscape awesome cliffs and volcanic formations, to the spectacular tortured juniper "sabines" trees; and finally gomera, which until recently did not have an airport, with its small sleepy spanish town, its terraced fields, and the forest of "laurisilva" which gives us an idea of what the shores of the mediterranean resembled before man deforested them.
- le tre isole esterne, la palma, verde ed il cui centro è occupato dalla "caldeira de taburiente" immenso cratere vulcanico piantato di pini; hierro, più arido, dove le forme tagliuzzate delle rocce si trovano in quelle, tormentate, delle "sabine", degli alberi tortuosi spettacolare;la gomera infine, che fino ad una data recente non aveva un aeroporto, con la sua piccola città spagnola addormentata, le sue coltivazioni a terrazze, e la foresta di "laurisilva" che dà un'idea di quello a che somigliavano le rive del mediterraneo quando l'uomo non aveva ancora disboscato tutto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование