Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unilateral mutual contempt leads to a dehumanisation of action.
il reciproco disprezzo di ciascuna delle parti sfocia nella disumanizzazione dell’ azione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
is it not rather a sign of dehumanisation and degradation, and a threat to civilisation?
non siamo piuttosto di fronte a un segno di disumanizzazione e degrado, a una minaccia per la civiltà?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
there are four, as far as i can see: malthusianism, fundamentalism, internationalism and dehumanisation.
di derive filosofiche, di perversioni filosofiche, io ne vedo quattro: il maltusianismo, l'integralismo, il mondialismo e la disumanizzazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
these values are essential for a culture invaded by a dehumanisation that has penetrated the individual psychological spheres and interpersonal relations.
valori così imprescindibili per una cultura invasa da una disumanizzazione che è penetrata nelle sfere psicologiche individuali e nelle relazioni interpersonali.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
much reading, study and reasoning lead to researches, structural results and surprising discoveries about compounds of things, but you run the risk of dehumanisation.
molto leggere, molto studiare, molto ragionare, porta alle investigazioni con risultati strutturali e scoperte sorprendenti dei componenti delle cose, con pericolo, tuttavia, di disumanizzarsi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the moral crisis in that country, a tendency to trivialise death, dehumanisation, relativism and vanishing values are to blame for the fact that this problem is not taken seriously.
il fatto che il problema non venga preso sul serio dipende dalla crisi morale nel paese, dalla tendenza a banalizzare la morte, dalla disumanizzazione, dal relativismo e dalla scomparsa dei valori.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
but natural science has invaded and transformed human life all the more practically through the medium of industry; and has prepared human emancipation, although its immediate effect had to be the furthering of the dehumanisation of man.
ma la scienza naturale si è intromessa tanto più praticamente nella vita dell'uomo mediante l'industria, e l'ha trasformata, e ha preparato l'emancipazione dell'uomo, pur avendo dovuto immediatamente condurre a compimento la sua disumanizzazione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all that was needed to perfect this internationalism was to authorise wines in bulk and not to authorise bottling in the region of production. this brings me to the fourth and final undesirable effect, that of dehumanisation, which would make wine an industrial product rather than an agricultural one.
non restava altro del resto che autorizzare i vini sfusi e non l'imbottigliamento nella regione di produzione per rendere perfetto il mondialismo, il che porta alla quarta e ultima deriva, la disumanizzazione, che vorrebbe fare del vino un prodotto industriale e non agricolo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
mr president, mr president of the commission, after this debate- given that there are only two minutes left- i am going to focus on one of the expressions you used: you talked of the'disarray of european citizens' and mentioned dehumanisation.
signor presidente, signor presidente della commissione, concluso il dibattito- e con soli due minuti di anticipo- concentrerò la mia riflessione su una delle sue espressioni: lei ha parlato di « sconforto dei cittadini europei » e ha accennato alla disumanizzazione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: