Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
indivisible reserves have proven to be a strong deterrent against demutualisation.
l'indivisibilità delle riserve ha dimostrato di avere un forte effetto deterrente contro la "demutualizzazione" delle cooperative.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this significant monetary tightening was deemed necessary in the light of the current and prospective strength of domestic demand, notwithstanding the expected effects of tighter fiscal policy, the ending of windfalls from the demutualisation of mortgage lending institutions and the appreciation of sterling.
tale significativa stretta monetaria si è resa necessaria alla luce della ripresa della domanda interna, attuale e prevista, nonostante gli attesi effetti di una politica fiscale più restrittiva, il venir meno degli effetti della conversione in società per azioni delle società mutue edilizie e l' apprezzamento della sterlina.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
in the united kingdom private consumption grew by 4.5% in 1997, the highest rate since 1988, partly spurred on by temporary factors( notably windfall gains arising from the demutualisation of mortgage lending institutions).
nel regno unito i consumi privati sono aumentati del 4,5 per cento nel 1997, il livello più alto dal 1988, in parte sospinti da fattori temporanei( principalmente guadagni una tantum derivanti dal venir meno degli effetti della conversione in società per azioni delle società mutue edilizie).
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: