Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the following shall also be disclosed separately:
deve essere indicato separatamente anche quanto segue:
Последнее обновление: 2017-02-26
Частота использования: 2
Качество:
these amounts must be disclosed separately in the profit and loss account.
tali importi devono essere indicati separatamente nel conto profitti e perdite.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
any commitments concerning pensions and affiliated undertakings must be disclosed separately;
gli impegni esistenti in materia di trattamento di quiescenza , nonche gli impegni nei riguardi di imprese collegate devono essere menzionate in modo distinto;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
positions that have been risk weighted at 1250% or deducted shall be disclosed separately;
le posizioni alle quali è stata applicata una ponderazione del rischio del 1250% o che sono state dedotte vengono indicate separatamente;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
value adjustments and recoveries recorded directly to the income statement shall be disclosed separately.
le rettifiche e le riprese di valore imputate direttamente al conto economico vengono evidenziate separatamente.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
if assets in an individual foreign country are material, those assets shall be disclosed separately.
se le attività di un singolo paese estero sono significative, tali attività devono essere indicate separatamente.
Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 4
Качество:
in addition, the capital requirement for specific interest rate risk of securitisation positions shall be disclosed separately.
inoltre, i requisiti patrimoniali per uno specifico rischio di tasso di interesse relativo a posizioni inerenti a cartolarizzazione vengono comunicati separatamente.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
this information must be disclosed separately for each creditors item, as provided for in the layouts prescribed in articles 9 and 10;
queste indicazioni devono essere specificate separatamente per ciascuna voce relativa ai debiti , come previsto negli schemi degli articoli 9 e 10;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
if revenues from external customers attributed to an individual foreign country are material, those revenues shall be disclosed separately.
se i ricavi da clienti esterni attribuiti ad un singolo paese estero sono significativi, tali ricavi devono essere indicati separatamente.
Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 3
Качество:
the average number of persons employed during the financial year by undertakings to which article 32 has been applied shall be disclosed separately.
il numero dei dipendenti occupati in media durante l ' esercizio dalle imprese alle quali si applica l ' articolo 32 è indicato separatamente.
where the amount of unexpired risks is significant, it shall be disclosed separately either in the balance sheet or in the notes on the accounts.
se l'importo dei rischi in corso è rilevante, va menzionato separatamente nello stato patrimoniale o nell'allegato.
the difference between that amount and the book value calculated in accordance with articles 31 to 42 shall be disclosed separately in the balance sheet or in the notes on the accounts.
la differenza tra tale importo e il valore contabile valutato conformemente alle regole di valutazione di cui agli articoli da 31 a 42 è menzionata a parte nello stato patrimoniale o nell ' allegato.
the remuneration paid to participating ncbs on their claims on the ecb in respect of the foreign reserve assets transferred under article 30.1 of the statute of the escb is disclosed separately.
la remunerazione dei crediti delle bcn verso la bce a fronte del trasferimento di attività di riserva ai sensi dell' articolo 30.1 dello statuto del sebc viene evidenziato a parte.
the difference between that value and the amount corresponding to the proportion of capital and reserves represented by the participating interest shall be disclosed separately in the balance sheet or in the notes on the accounts.
la differenza tra questo valore e l ' importo corrispondente alla frazione del patrimonio netto rappresentata dalla partecipazione viene indicata a parte nello stato patrimoniale o nell ' allegato.
(cc) the value adjustments referred to in (aa) and (bb) must be charged to the profit and loss account and disclosed separately in the notes on the accounts if they have not been shown separately in the profit and loss account.
cc) le rettifiche di valore di cui alle lettere aa) e bb) devono essere iscritte nel conto profitti e perdite e indicate separatamente nell ' allegato se non sono indicate separatamente nel conto profitti e perdite.