Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
both are eminently possible.
entrambe le cose sono particolarmente possibili.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all this is eminently pictorial.
sono tutte eminentemente pittoriche.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it has become eminently political.
e' diventato eminentemente politico.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
modern terrorism is eminently global.
il terrorismo mondiale è un fenomeno di portata mondiale.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
there are two eminently contradictory approaches here.
si tratta di due posizioni palesemente contraddittorie.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
secondly, this is an eminently political debate.
in secondo luogo, questo dibattito è essenzialmente politico.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
this method was eminently suited to the occasion.
questo metodo era particolarmente applicabile in questo caso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all these seem to be eminently common-sensical.
il tutto mi sembra dettato da un forte buon senso.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i think this is eminently rational and indeed noble.
penso si tratti di un approccio estremamente razionale e davvero nobile.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the device, therefore, has an eminently strategic function (…)
il dispositivo ha dunque una funzione eminentemente strategica (...)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
this report concerns an eminently cross-border issue.
la relazione riguarda un tema eminentemente transfrontaliero.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i believe that one is eminently theoretical and the other practical.
credo che uno è eminentemente teorico e l'altro pratico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this new situation gives them an additional, eminently european dimension.
tali nuove realtà conferiscono loro una dimensione supplementare, eminentemente europea.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
that opinion, of course, was eminently false and tediously vulgar.
si trattava naturalmente di una grossa menzogna e di una noiosa volgarità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all this is eminently worthwhile but the question is: is it enough?
tutto questo è assai meritevole, ma vi è un dubbio: è sufficiente?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
the answers are, therefore, eminently political and stem from the member states.
a grandi linee siamo favorevoli al contenuto della relazione, ma ci lasciano perplessi quei passi che si riferiscono al finanziamento delle azioni future.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
the transport sector is pre-eminently a sector requiring a european approach.
quello dei trasporti è un campo che necessita di un approccio europeo in modo particolare.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
aviation is pre-eminently a market with international competition, preventing market disruption
il trasporto aereo è un settore caratterizzato perlopiù dalla concorrenza internazionale e occorre impedire la frammentazione del mercato,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
all legal and moral issues aside, iverson's approach was eminently pragmatic.
va notato che, aspetti legali e morali a parte, l'argomento di iverson era eminentemente pragmatico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: