Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
foreign
esterno
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
udp port foreign agent to send messages to home agent
agente esterno della porta udp per inviare messaggi all'agente principale
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
foreign travel agents specialising in slovenia
agenzie estere, specializzate in slovenia
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
agents of the common foreign and security policy
gli attori della politica estera e di sicurezza comune
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
it proposes to use foreign agents to spy on american citizens.
propone di utilizzare agenti stranieri per spiare gli stessi cittadini americani.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but i bet that there are still foreign agents inside hamas.
anche se temo che vi siano ancora agenti stranieri al suo interno.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
participating ncbs shall carry out operations involving the foreign reserve assets of the ecb as agents of the ecb.
le bcn partecipanti eseguono operazioni aventi ad oggetto le attività di riserva della bce, in qualità di rappresentanti della bce.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
unexpected depreciation of the dollar brings about a capital account loss for foreign agents holding dollar assets.
un deprezzamento del dollaro determina una perdita in conto capitale per gli operatori esteri che detengono attività in dollari.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
today more than ever exporting is key and foreign agents are very attractive to the spanish supplier for price, range and service.
oggi più che mai l'esportazione è la chiave e agenti stranieri sono molto attraenti per il fornitore spagnolo per prezzo, gamma e servizio.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
however, we hold to the principle that foreign agents should not be allowed to operate or exercise authority on swedish territory with retained immunity.
tuttavia, rimaniamo fedeli al principio secondo cui ad agenti stranieri non dovrebbe essere permesso operare o esercitare autorità sul territorio svedese, mantenendo l'immunità.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
but thereafter, hamas developed its own popular base and, now, it is part of the resistance. but i bet that there are still foreign agents inside hamas.
più tardi hamas ha però sviluppato una sua base popolare, e ora fa parte della resistenza, anche se temo che vi siano ancora agenti stranieri al suo interno.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they claim they are doing it because of instructions from brussels, frankfurt, or berlin. they are shifting responsibilities to foreign agents, who supposedly are forcing them to do it.
i governi sostengono che lo stanno facendo in seguito alle istruzioni impartite ed imposte da bruxelles, francoforte o berlino. stanno spostando le responsabilità su agenti stranieri, che presumibilmente stanno costringendoli ad eseguire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
3.7 disturbingly, the "foreign agents" and many subsequent repressive laws in russia set the wrong tone for the civil society development in the broader region14.
3.7 È allarmante osservare che la legge sugli "agenti stranieri" e molte leggi repressive emanate successivamente in russia hanno creato un contesto sfavorevole allo sviluppo della società civile nell'intera regione14.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at the same time, the european parliament turns a blind eye to decades of subversive activity by the usa and the criminal embargo. it also denies the cuban people the right to defend their revolution, while openly defending foreign agents and criminals.
nel contempo, il parlamento europeo chiude gli occhi di fronte a decenni di attività sovversive compiute dagli stati uniti e di fronte ad un embargo criminale; inoltre, difendendo apertamente gli agenti stranieri e i criminali, il parlamento nega al popolo cubano il diritto di difendere la sua rivoluzione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
i dare to hope that, within the framework of a new year against racism, the european parliament will do its best to spare its members from verbal aggression by foreign agents, who advocate the extermination, in its most barbarous form, of born and bred europeans, because they are white and often christian.
oso sperare che, nel quadro di un nuovo anno contro il razzismo, il parlamento europeo farà in modo di risparmiare ai suoi membri aggressioni verbali da parte di agenti stranieri che esaltano lo sterminio, nella sua forma più barbara, della" stirpe » degli europei poiché essi sono di razza bianca e, sovente, cristiani.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование