Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
are we having an impact?
stiamo riuscendo ad esercitare un impatto?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
are we having any problem here?
siamo avuti di problema qui?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
why are we having this debate today?
perché questa discussione oggi?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
to put it simply, why are we having these debates this afternoon?
– per dirla in termini semplici, perché teniamo queste discussioni di giovedì pomeriggio?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
arne: are we having argentinian beef steak for dinner tonight and maybe a beer for me please?
arne: avremo bistecca di manzo argentino stasera per cena e forse una birra per me, grazie?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"are we having dinner together at the stadio olimpico after the match? yes, in order to prepare for the torino game the best we can.
dopo il match a cena insieme all’oimpico? sì, è per preparare al meglio il match di torino.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i do not object; i do not hold strong views on the subject and i certainly do not want to upset my good friend mr martínez, but there is a danger that we could create inferior subjects and superior subjects. to put it simply, why are we having these debates this afternoon?
a tale riguardo ritengo che la comunicazione della commissione avrebbe potuto essere più incisiva e dinamica: con questo documento la commissione non mi ha convinto di essere in grado di mobilitare fondi e sostegno politico in misura tale da conseguire fin d’ ora gli obiettivi di sviluppo del millennio.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: