Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kosova needs a clearly autonomous statute.
il kosovo ha bisogno di un chiaro statuto autonomo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
subject: cfsp: future prospects for kosova
oggetto: pesc: prospettive per lo sviluppo del kosovo
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
i have been to kosova and do not believe this to be the case.
io sono stato in kosova e penso che ciò non sia vero.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
that the status of kosova will not be touched, but at the end,
ma hanno una responsabilità morale perché, pur non avendo il potere, avrebbero potuto comunque lavorare a livello di informazione e di propaganda.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a study on the higher education in kosova, prishtina, 15 november 2002.
a study on the higher education in kosova, prishtina, 15 november 2002.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i would prefer to call it kosova, which is the albanian term for kosovo.
pertanto è necessario togliere il terreno da sotto i piedi ai fautori della linea dura tra i kosovari albanesi.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
first of all, we would like to call a conference to discuss the situation in kosova.
in primo luogo, chiediamo che venga convocata una conferenza per discutere del problema del kosovo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ladies and gentlemen, i have been to kosova. i devoted part of my holiday to this trip.
onorevoli colleghi, io sono stato in kosova; ho trascorso parte delle mie vacanze a visitare questo paese.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i can dispense with a description of the dire economic situation in kosova, well known as it is.
non c'è alcun bisogno di descrivere la difficile situazione economica del kosovo che già tutti conoscono.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
my conclusion is that the war in kosova could be avoided but it needed a completely different foreign politics of that going on in our countries.
la mia conclusione è quella che la guerra in kossovo avrebbe potuto essere evitata ma sarebbe stata necessaria una politica estera del tutto diversa da quella che sta andando avanti nei nostri paesi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i agree with mr joost lagendijk when he said that it was inevitable that violence would break out sooner or later in kosova.
condivido l’opinione dell’onorevole lagendijk secondo cui era inevitabile che presto o tardi la violenza scoppiasse in kosovo.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
kosova is, in particular, not at present in a position to conclude any international trade agreements or to contract loans with international financial institutions.
ad esempio, il kosovo non è attualmente in grado di concludere accordi commerciali internazionali per contrarre prestiti presso istituzioni finanziarie internazionali.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
- for this reason i think it is important to see why europe failed completely in its policy toward kosova, and did not do anything to prevent the war.
- per questo motivo penso che sia importante vedere perché sia completamente fallita la politica europea riguardo al kossovo e non sia stato fatto nulla per prevenire al guerra.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in particular does the commission have any information on skender ferizi, besim zymberi and bedri kukalai, in prison since the dubrava massacre in kosova in may 1999?
più in particolare, possiede la commissione qualche informazione su skender ferizi, besim zymberi e bedri kukalai in prigione fin dal massacro di dubrava nel kosovo del maggio 1999?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
mr president, ladies and gentlemen, this afternoon ' s debate is, of course, closely associated with the debate we had this morning on the pack report and the reconstruction of kosova.
signor presidente, onorevoli colleghi, la discussione di questo pomeriggio è ovviamente collegata a quella tenuta stamane in merito alla relazione pack e alla ricostruzione del kosova. sì, avete sentito bene: ho detto kosova, e non kosovo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
the entry ‘global relief foundation (grf) (alias (a) fondation secours mondial (fsm), (b) secours mondial de france (semonde), (c) fondation secours mondial — belgique a.s.b.l., (d) fondation secours mondial v.z.w, (e) fsm, (f) stichting wereldhulp — belgië, v.z.w., (g) fondation secours mondial — kosova, (h) fondation secours mondial “world relief”).
la voce «global relief foundation (grf) (alias (a) fondation secours mondial (fsm), (b) secours mondial de france (semonde), (c) fondation secours mondial — belgique a.s.b.l., (d) fondation secours mondial v.z.w, (e) fsm, (f) stichting wereldhulp — belgië, v.z.w., (g) fondation secours mondial — kosova, (h) fondation secours mondial “world relief”).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество: