Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no buckets in input file at all!
il file di input non contiene bucket.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
invalid data in input file
dati non validi nel file di input
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 9
Качество:
select fields in input file
seleziona campi nel file in ingresso
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
syntax error in input file.
errore di sintassi nel file di input.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
input file at index {0} is null.
il file di input nell'indice {0} è null.
Последнее обновление: 2007-08-29
Частота использования: 3
Качество:
invalid number of attributes in input file.
numero attributi nel file di input non valido.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
the xml input file at {0} was not parsed.
non è stato eseguito il parsing del file di input xml a {0}.
Последнее обновление: 2007-10-29
Частота использования: 3
Качество:
failure to parse xml from input file at: "{0}"
analisi di xml dal file di input non riuscita in: "{0}"
Последнее обновление: 2007-10-29
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
as in input file(s) – use it if your original video already includes chapters.
come in file di ingresso – utilizzala se il video dvd/bd contiene già i capitoli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for example, most variables that control thickness values, distances, etc., can be changed in input files.
ad esempio, gran parte delle variabili che controllano i valori dello spessore, le distanze, ecc., può essere modificata nei file di input.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
if you misspell the tag, cvsup will behave as though you had specified a valid tag which happens to refer to no files at all.
se digiti in modo sbagliato un tag, cvsup si comporterà come se tu avessi specificato un tag valido che non riguarda nessun file.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the following is an example of processing xml and xslt into a result variable without the use of files at all.
di seguito c'è un esempio del processo di inserimento di codice xml e xslt senza l'ausilio di file.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
as in input file(s) - as your input is the avi file(s), don't select this option in the present case.
- come in file di ingresso - se il tuo file di ingresso è un file avi, non selezionare questa opzione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the universal image mounter (uim) gives you full access to your secured files at all times.
universal image mounter (uim) offre in ogni istante l'accesso completo ai file messi in sicurezza.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
first let me start off by informing you that the files i am speaking of here are not files at all, the software is capable of uploading fake data that appears to be lists of shared files.
prima di tutto vorrei cominciare col dirvi che i files di cui sto parlando non sono esattamente dei files, il software e capace di caricare dai dati falsi che sembrano liste di files condivisi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this configures how much krita will use the swap file. if you move the slider all the way to the left, krita will not use the swap file at all. if you move it all the way to the right, krita will make maximum use of the swap file.
configura quanto krita usa la memoria di swap. se sposti il cursore completamente a sinistra krita non userà per niente il file di swap. se lo sposti completamente a destra, krita userà al massimo il file di swap.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
if you are burning several files to a dvd, click the auto set chapters button on the timeline toolbar and choose one of the following options: at the beginning of each clip - if you want chapters to be placed at the beginning of each video; at a time interval - if you want to assign an interval at which the chapters will be added over a duration of all the added videos; as in input file(s) - if you want chapters to be set as in your input file.
se desideri masterizzare molti file su dvd, clicca su impostazione automatica dei capitoli della barra degli strumenti di timeline e scegli una delle opzioni disponibili: all'inizio di ogni clip - se desideri creare i capitoli all'inizio di ogni clip video; ad un intervallo di tempo - se desideri aggiungere i capitoli ad un intervallo di tempo specificato; come in file di ingresso - se desideri conservare i capitoli del file di ingresso.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: