Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
am i exaggerating?
un giudizio esagerato?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i was not exaggerating
abbia esagerato
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
think we're exaggerating?
non ci credete?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but without exaggerating the cuts.
ma senza esagerare coi tagli.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
first, start by exaggerating each sound.
all’inizio esagera ciascun suono che pronunci.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i did not say that the media are exaggerating things.
con le mie parole intendevo rivolgere un appello ai affinché usino una certa moderazione nel diffondere le notizie.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
americans are exaggerating with their tranquillity in this direction.
gli americani stanno esagerando con la loro tranquillità in questa direzione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
guys i am not exaggerating there was really stinks from not sleeping.
ragazzi non esagero c'era veramente puzza da non dormire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
little of firmness will be sufficient to hold it, but without exaggerating.
basta un po’ di fermezza perchè non scappi, ma senza esagerare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i can only say that i would warn people against over-dramatising and exaggerating the situation, as you have just done.
signor presidente in carica del consiglio, a dire il vero anch’ io volevo parlare dell’ unione allargata.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
it is essential to prepare a presentation that enhances your strengths, but without exaggerating.
è fondamentale preparare una presentazione che valorizzi i propri punti forti, ma senza esagerare.
Последнее обновление: 2022-05-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i think that we played a useful role, without exaggerating what we were capable of doing.
ritengo che abbiamo svolto un ruolo utile, senza esagerare su ciò che siamo riusciti a realizzare.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
accusing the jews as a people, or israel as a state, of inventing or exaggerating the holocaust.
accusare gli ebrei in quanto popolo, o israele in quanto stato, di inventare o esagerare l'olocausto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
shall encourage the rational use of the medicinal product, by presenting it objectively and without exaggerating its properties,
deve favorire l'uso razionale del medicinale, presentandolo in modo obiettivo e senza esagerarne le proprietà,
mr president, i would be exaggerating if i said that we cannot wait for the commission ' s legislative proposals.
signor presidente, esagererei se dicessi che guardiamo con ansia alle proposte di legislazione della commissione.
- shall encourage the rational use of the medicinal product, by presenting it objectively and without exaggerating its properties,
- deve favorire l'uso razionale del medicinale, presentandolo in modo obiettivo e senza esagerarne le proprietà,
but she spent one of those terrible nights. of course, i think, i’ve been exaggerating for months.
lei invece ha passato una nottataccia di quelle. per forza, penso io, son mesi che non mi risparmio.
if everything's dark and crappy, don't complain: make photos exaggerating just how bad things are.
se tutto intorno a voi vi sembra brutto e scuro, non lamentatevi: provate a fare delle foto che enfatizzino tutto ciò.
of course, i am exaggerating, but still. i have therefore argued in favour of the commission ‘metamonitoring’ to some degree.
naturalmente, sto esagerando, anche se… mi sono pertanto pronunciata a favore di un certo livello di “metamonitoraggio” della commissione.
and i do not believe that we are exaggerating because the different workers ' groups have been claiming that over recent years thousands and thousands of jobs have been lost as a result of the restructuring of the shipbuilding industry.
non è un' esagerazione visto che varie categorie di lavoratori hanno denunciato la perdita di migliaia e migliaia di posti di lavoro in questi ultimi anni a seguito della riconversione navale.