Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in the middle of the town there is garibaldi square, with the ‘500 fountain overhung by the winged lion of s. marco.
nel cuore della città si trova piazza garibaldi, con la fontana cinquecentesca sovrastata dal leone alato di s. marco.
proceeding a little further to the north, we cross a limpid stream expanding itself into awide basin of clear water overhung by the boughs of oriental planes.
continuando un piccolo più ulteriormente al nord, attraversiamo un flusso limpid che si espande nel bacino di awide di acqua libera sporto dai boughs degli aerei orientali.
the tower with its battlements stands high above the village houses, and in the past it was approachable only by a drawbridge, now converted into stairs and overhung with trailing roses.
la torretta con i relativi battlements si leva in piedi alta sopra le case del villaggio e nel passato era approachable soltanto da un drawbridge, ora convertito in scale e sporto con le rose strascicanti.
at the center of the stand, an admired and super-photographed installation of liuk overhung the relax area where visitors could enjoy a few minutes of rest and regain the force to continue.
al centro dello stand, un’ammiratissima e fotografatissima installazione di liuk sovrastava l’area relax dove il visitatore poteva concedersi qualche minuto di sosta e recuperare la forza per proseguire.
overhung by the frassitelli mountains it is easy to distinguish cruise ships in the offing of punta imperatore, which plough the tyrrhenian waves or joyful sea-gulls librating in the always blue sky, which joins with sea.
sovrastati dai monti frassitelli non è difficile scorgere a largo di punta imperatore navi da crociera che solcano il tirreno o gabbiani festosi che librano nel cielo, sempre azzurro, che diventa tutt'uno con il mare.
divided into three orders, the façade takes inspiration from the canons of balance and simplicity of the classical art: the lower part is dominated by the tidy lining up of arches, overhung by great rectangular windows with tympanum, separated one from the other by pillars in low relief , surmounted by capitals, an austere tympanum completed the final part of the structure.
divisa in tre ordini, la facciata si ispira ai canoni di equilibrio e semplicità dell’arte classica: la parte inferiore è dominata dall’allinearsi ordinato di archi a tutto sesto, sovrastati da grandi finestre rettangolari timpanate, separate, le une dalle altre, da pilastri in bassorilievo sormontati da capitelli. al di sopra un timpano austero completa la struttura.