Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i will now step off my soapbox.
ora farà un passo fuori mio soapbox.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
step off the roof (forum discussion)
scendere il tetto ( forum )
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
step 1 pull off the pen cap and check the pen
fase 1 tolga il cappuccio della penna e la controlli
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
step a. pull off the pen cap and check the pen
fase a tolga il cappuccio della penna e la controlli
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
step by step, israel is wiping it off the map.
passo dopo passo, israele la sta cancellando dalla carta geografica.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
please devote much importance to this step. it pays off.
ti preghiamo di prestare attenzione a questa fase. ne sarai ripagato successivamente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
visit the country but do not ever step off the tarmac.
un consiglio: visitate il paese, ma non allontanatevi mai dalla strada asfaltata.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
repeat step 3 to turn off the autoview linked objects mode.
ripetere il passaggio 3 per disattivare la modalità di visualizzazione automatica degli oggetti collegati.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
step 1. open up photoshop. start off with a model photo.
passaggio 1. avviare photoshop e aprire la foto.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tourists are made to feel at home as soon as they step off the plane.
i turisti non appena scendono dall’aereo, hanno la sensazione di sentirsi come a casa propria.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
for me, the only thing that you can do is step off and go for it.
per me la sola cosa da fare è entrare nella parte e lasciarsi andare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
with bahia principe your vacation begins as soon as you step off the plane.
con bahia principe, la tua vacanza inizia nel momento in cui scendi dall’aereo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we must be bold, and we must not be afraid to step off the beaten track.
dobbiamo essere coraggiosi e non avere paura di allontanarci dal percorso conosciuto.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
the plane was surrounded by police guards and he was told not to step off the plane.
l' aereo è stato circondato dalla polizia e gli è stato intimato di non scendere.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
step 10 — the auto-off testing interval may be longer to improve accuracy.
passaggio 10 — l’intervallo di prova del modo autospegnimento può essere prolungato per migliorare l’accuratezza.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
switch off tracing the documentation generation steps.
disattivare la traccia dei passi di generazione della documentazione.
Последнее обновление: 2007-09-04
Частота использования: 2
Качество:
it is impossible to get on and off vehicles with high steps.
e' impossibile salire e scendere dai veicoli con gradini alti in queste condizioni.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
►karzai steps off, but international pressure should continue
►apertura di karzai, ma l'impegno deve continuare
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
follow the steps to recover files off the flash drive:
seguire la procedura per recuperare i file dal disco flash:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
see the steps below. to prevent text running off to the right:
vedere la procedura descritta di seguito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: