Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
there are just six amendments that we cannot accept.
sono solo sei gli emendamenti che respingiamo. gli emendamenti nn.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
that we cannot do.
non è una vergogna ammettere di avere sbagliato.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at the same time, there are things in the report that we cannot accept.
di conseguenza, non possiamo votare a favore della relazione.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
that we cannot be no ones
che si arrende senza sparare
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that we cannot do today.
di fare cose che al giorno d oggi noi non possiamo fare.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
there are thresholds which must not be crossed.
vi sono dei limiti che non bisogna superare.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
of that we cannot be sure….
questo non possiamo affermarlo...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
these are general points, but there are some specific points that we cannot support.
queste sono considerazioni generali, ma dobbiamo marcare il nostro dissenso su alcuni punti specifici.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
simply that we cannot confirm it.
mi limito a dire che non possiamo confermarlo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
i believe that we cannot accept that.
credo che ciò sia inaccettabile.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
(ro) there are so many human rights violations in north korea that we cannot list them all.
(ro) le violazioni dei diritti umani che si verificano nella corea del nord sono così numerose che è impossibile elencare tutte.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
it should be made clear that we cannot overcome this crisis with the measures proposed by the commission alone.
va detto chiaramente che non possiamo superare questa crisi con le sole misure proposte dalla commissione.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in history there are thresholds which once crossed preclude any possibility of second thoughts.
ci sono soglie, nella storia, oltrepassate le quali non si torna più indietro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
all of us have a bad part that gradually is removed in the consecrated beings, but unfortunately in this world there are beings that have a bad part that is so powerful that they cannot overcome it.
tutti abbiamo una parte cattiva che s’elimina a poco a poco negli esseri consacrati, ma disgraziatamente in questo mondo ci sono esseri che hanno una poderosa parte cattiva che non la potranno vincere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
indeed, there are thresholds for getting elected to parliament, never mind getting money for political parties.
in realtà, sono previste soglie per essere eletti al parlamento, figuriamoci per ottenere finanziamenti per i partiti politici!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
a2b transfers regret that we cannot be held responsible for items left on our vehicles that cannot be found.
a2b transfers non e' responsabile di oggetti lasciati sui nostri veicoli che non vengono ritrovati.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we all experience these difficulties in our own lives. we must admit to ourselves, however, that we cannot overcome the trails in our lifetimes without having a trust in jesus.
abbiamo tutti esperienza di queste difficoltà nella nostra vita. dobbiamo ammettere a noi stessi, tuttavia, che non possiamo superare i sentieri della nostra vita senza avere una fiducia in gesù.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in all member states with small claims procedures there are thresholds for these procedures which vary considerably (between 600 € and 8.234 €).
in tutti gli stati membri che prevedono procedimenti speciali per le controversie di modesta entità, i limiti di valore per l’applicazione degli stessi variano notevolmente (tra 600 euro e 8 234 euro).
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
we cannot overcome the economic, social and climate crisis we face using the same policies and mindset that created them; we cannot build a more democratic and more effective europe unless we do so within the real and changing political climate.
non potremo superare l'attuale crisi economica, sociale e climatica con le stesse politiche e la medesima forma mentis che l'hanno provocata; non è possibile edificare un'europa più democratica ed efficace se non nell'ambito del clima politico reale e dei suoi cambiamenti.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we cannot disappoint these expectations; we must overcome our differences and, together, propose the model that we have fine-tuned in the course of 50 years of the union’s existence.
non possiamo deludere queste aspettative; dobbiamo superare le differenze e proporre, uniti, il modello che abbiamo affinato in mezzo secolo di vita.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: