Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he complained:" working conditions on board ships are hard and tiresome.
si è lamentato dicendomi:" le condizioni di vita a bordo sono dure, faticose.
to protect participants from long and tiresome entertainments, enter restriction on the size of a joke.
per sbarrare partecipanti da divertimenti lunghi e faticosi, presenti limitazione sulla taglia di aneddoto.
breakfasts are wonderful for a few days, but later become tiresome, as they do not vary much.
le colazioni sono meravigliosi per un paio di giorni, ma poi diventano noiose, in quanto non variano molto.
"has the same old way of viewing your photos in albums become tiresome and boring?
"ha lo stesso modo vecchio di vedere le sue fotografie in album diventa noiosi e noiosi? lei sa che non sono le fotografie loro stessi; loro sono, dopotutto, tesori al di là di valore.
from pirgos to ano viannos it is 35km. the scenery is pleasant, but the drive is long and tiresome.
da pirgos ad ano viannos vi sono 35km di strada. il panorama è bello, ma il tragitto è lungo ed un po' stancante.
but i'm also conscious that this kind of approach can in itself become tiresome, and appear dilettantish.
ma sono anche conscio che questo tipo di approccio può diventare stancante e apparire dilettantesco.
now volkswagen transporter, uniting the properties of a lorry and the comfort of a personal car, makes road less tiresome.
ora il trasportatore di volkswagen, unente le proprietà di un camion e la comodità di un automobile personale, rende la strada meno tiresome.