Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but god took back
ma dio ne ha ripreso
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
you gave and you took back,
tu hai dato e tu hai tolto,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
god took them back from below.
dio li ha tolti da quaggiù.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and took her blues back again
e ha ripreso con la sua malinconia
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we took back the empty tommy gun.
abbiamo preso indietro la pistola vuoto tommy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a time machine that took us back to the 1950s
un viaggio nel tempo che ci ha riportato negli anni cinquanta dello scorso secolo
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
we took photographs and then drove back to egilsstaðir.
fatte le fotografie di rito, siamo quindi risaliti in macchina e ripreso la strada sterrata alla volta di egilsstaðir.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after the hearing, they took me back into detention.
dopo lâ udienza mi riportarono in carcere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
once in passau, we took the train back to donaueschingen.
per il ritorno da passau a donaueschingen abbiamo utilizzato treni con servizio di trasporto bici al seguito.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but thugs took it and now our heroes must get it back.
ma teppisti presero e ora i nostri eroi devono tornare indietro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after great disorder genoa took back the administration in 1562.
in seguito a grandi disordini, genova gli ritirerà l’amministrazione nel 1562.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
he ate something, then moved the plate and took back the book.
lui mangiava qualcosa, poi spostava il piatto e riprendeva il libro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
took great care of the apartment. would welcome them back anytime.
si sono occupati con cura dell'appartamento, sarebbe un piacere ospitarli di nuovo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in 1885, when this law was abrogated, henry sidgwick took his fellowship back.
quando nel 1885, questa regola fu abrogata, henry sidgwick ritrovò la sua stazione di padrone di conferenze.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
after the second world war the production took back above all with the searches.
dopo la seconda guerra mondiale la produzione riprese soprattutto con le ricerche.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the iranians took back control of their country after their islamic revolution in 1979.
gli iraniani ripresero il controllo del loro paese dopo la rivoluzione islamica del 1979.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i would like to share with you the memories i took back home from my visit to montepaolo.
vorrei condividere con voi i ricordi ho fatto ritorno a casa dalla mia visita a montepaolo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in essence, what i took back from this conference was a memory of warmth and human commitment.
il ricordo più vivo che porterò con me di questo convegno è quello di un'atmosfera di grande cordialità e di impegno umano.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
and he took back his courage, while new strengths pushed him, with his people, toward east.
e riprendeva coraggio, mentre nuove forze lo spingevano, con tutti i suoi, verso oriente.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a back hoe took down the building in a single day.
una zappa posteriore ha preso giù la costruzione in giorno solo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: