Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
underlying conditions
condizioni di base
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
underlying conditions remain sound.
le condizioni sottostanti rimangono solide.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
however, it will continue to assess the underlying conditions and assumptions.
esso continuerà, tuttavia, a esaminare le condizioni e le ipotesi sottostanti alla sua derivazione.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
ischaemic or haemorrhagic cerebrovascular events may be contributing or underlying conditions.
possono costituire situazioni predisponenti o facilitanti episodi cerebrovascolari ischemici o emorragici.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
she makes sure that the underlying conditions are compatible with the agreed objectives.
verifica che le condizioni operative siano adeguate agli obiettivi accordati.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cases of encephalopathy have been reported, mostly in patients with underlying conditions that may precipitate encephalopathy.
sono stati segnalati casi di encefalopatia, per la maggior parte in pazienti con condizioni di base che possono far precipitare un’encefalopatia.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
too often in the past we have liberalized things in europe without harmonizing the foundations and underlying conditions.
troppo spesso noi europei abbiamo già liberalizzato senza armonizzare i fondamenti e le condizioni.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
erectile dysfunction can be caused simply by smoking and alcohol intake and sometimes by worse underlying conditions.
la disfunzione erettile può essere causato semplicemente dal fumo e l'assunzione di alcol e talvolta da condizioni di base peggiori.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voriconazole has been infrequently associated with cases of serious hepatic toxicity in patients with other serious underlying conditions.
il trattamento con voriconazolo è stato raramente associato a casi gravi di epatotossicità in pazienti con altre condizioni di base gravi.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
patients were immunocompromised with underlying conditions including haematological malignancy, neutropenia post-chemotherapy, gvhd, and post hsct.
i pazienti erano immunocompromessi con condizioni di base che comprendevano tumori maligni ematologici, neutropenia post-chemioterapia, gvhd e post hsct.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
if you happen to feel you may be presenting any other signs of these underlying conditions, be sure to talk to your doctor.
se vi capita di sentire che può essere presentando qualsiasi altro segno di queste condizioni di base, essere sicuri di parlare con il medico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it was therefore decided to take a closer look at the underlying conditions for more coherent economic policy-making in europe.
È stato pertanto deciso di esaminare più da vicino le condizioni generali, allo scopo di mettere a punto delle politiche economiche più coerenti in europa.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the most likely reason for these differences were different underlying conditions compared with adults or older paediatric patients observed in clinical studies.
la ragione più probabile per queste differenze è stata la differenza nelle condizioni di fondo se paragonate agli adulti o ai pazienti pediatrici più grandi tenuti sotto osservazione negli studi clinici.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:
inhalation of nebulised solutions may induce a cough reflex which could aggravate underlying conditions (see section 4.4).
l’inalazione di soluzioni nebulizzate può indurre una tosse riflessa che potrebbe aggravare condizioni preesistenti (vedere paragrafo 4.4).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
physicians should exercise caution when administering kineret to patients with a history of recurring infections or with underlying conditions which may predispose them to infections.
i medici devono esercitare cautela nel somministrare kineret a pazienti con una storia clinica di infezioni ricorrenti o con patologie che possano predisporli a contrarre infezioni.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
marxist history: marx and engels' idea is that economic relationships drive history and cultural events are mere surface reflections of the underlying conditions.
storia marxista: l'idea de engels e di marx è che i rapporti economici guidano la storia e gli eventi culturali sono riflessioni di superficie pure delle circostanze di fondo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
caution should be exercised in patients whose underlying conditions might be compromised by increases in blood pressure, e. g., those with impaired cardiac function.
si deve usare cautela nei pazienti con condizioni preesistenti che potrebbero essere compromesse da aumenti della pressione ematica, quali quelli con funzionalità cardiaca compromessa.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
4. even if these two possibilities are functionally opposite they are linked by an underlying condition.
4. anche se queste due possibilità sono funzionalmente opposte in realtà sono connesse dalla medesima condizione che le sottende.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
patients with active infection should be treated for the underlying condition prior to receiving therapy with cladribine.
prima di avviare la terapia con cladribina i pazienti affetti da infezioni attive vanno sottoposti al relativo trattamento.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
autonomic neuropathy may be related to bortezomib or bortezomib may aggravate an underlying condition such as diabetic or amyloidotic neuropathy.
la neuropatia del sistema autonomo può essere correlata a bortezomib oppure è possibile che il farmaco possa aggravare una condizione preesistente, come la neuropatia diabetica o amiloidotica.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество: