Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the clock is worth as much as the piece of cloth.
l'orologio vale quanto un pezzo di stoffa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is a noble and valuable gift , worth as much as his own life .
È un dono nobile, prezioso, vale quanto la sua vita stessa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it has, for abdullah, great worth as an item of symbolic capital.
esso ha, per abdullah, grande valore come elemento di un capitale simbolico.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the seminal liquid –true elixir of life– is as worth as life itself.
il liquido seminale, vero elisir della vita, ha il valore della vita stessa.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
then it would be like if they do not change, they are not worth as much to live.
poi sarebbe come se non cambiano, non valgono tanto per vivere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a special edition of such beauty and worth as to become a collector’s item.
un’edizione speciale che per la sua bellezza e il suo valore diventa oggetto da collezione.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
every minute spent in the beautiful villa magna was worth as a full day at a spa.
ogni minuto speso nella splendida villa magna valeva come una giornata intera in un centro benessere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
each extra ecu coming into the budget is worth as much as an ecu saved on the expenditure side.
ogni ecu in più iscritto al bilancio vale tanto quanto ogni ecu risparmiato nelle voci di spesa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
in a fascist society was not the individual human worth as much, it was the group that counted.
in una società fascista non era il singolo essere umano vale così tanto, è stato il gruppo che contava.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in the face of chemical and physical laws, the declarations of tauber are worth as much as those of zimmerman.
le dichiarazioni di tauber, di fronte alle leggi della chimica e della fisica, valgono quanto quelle di zimmerman.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the television without frontiers directive has proved its worth as a legal instrument and is now being applied satisfactorily.
la direttiva'televisione senza frontiere? è uno strumento giuridico collaudato che oggi viene applicato in maniera soddisfacente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
set-aside has proved its worth as a means of doing away with market surpluses and restoring market equilibrium.
la messa a riposo si è rivelata un provvedimento per smaltire le eccedenze e ripristinare l' equilibrio di mercato.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
a silent and loving woman is a gift of the lord; and there is nothing so much worth as a mind well instructed.
e' un dono del signore una donna silenziosa, non c'è compenso per una donna educata.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
overall, the new partnership for growth and jobs is beginning to prove its worth as a vehicle for driving economic reform in europe.
complessivamente, il nuovo partenariato per la crescita e l'occupazione comincia a dimostrare la sua efficacia come elemento motore della riforma economica europea.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
parliament has proved its worth as a very worthy guardian of the interests of the public and has initiated an administrative reform of which it can be proud.
il parlamento si è dimostrato un degno difensore degli interessi dei cittadini, e ha dato inizio a una riforma amministrativa della quale può andare orgoglioso.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
i would like to reassure mr davies by stressing here that, for each of us in this house, a palestinian life is worth as much as an israeli life.
vorrei rassicurare l’ onorevole davies facendo presente che per tutti i membri di questa assemblea la vita di un palestinese ha lo stesso valore di quella di un israeliano.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in the member states that use it, the profit-sharing system has proved its worth, as well as having strong roots in fishing communities.
si tratta, d'altronde, di un sistema solidamente radicato nella cultura delle comunità di pescatori.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
no complains at all. i would stay again, although the price is definitely high, but it´s worth as the hotel is top-quality.
ci tornerei volentieri, anche se il prezzo è definitivamente alto, ma ne vale la pena perché l'albergo è di alta qualità.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the current comprehensive network has been essential for fulfilling the “access function” referred to in the treaty, and it has proven its worth as basis for support under the cohesion fund.
la rete globale attualmente in esercizio è stata essenziale per assicurare la "funzione di accesso" cui fa riferimento il trattato e ha dimostrato il proprio valore come base per il sostegno a titolo del fondo di coesione.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
does labor time, as the measure of value, suppose at least that the days are equivalent, and that one man’s day is worth as much as another’s? no.
il tempo di lavoro come misura del valore presuppone forse che le giornate siano equivalenti, ossia che la giornata lavorativa di tizio valga la giornata di caio? no.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: