Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you can't walk
non si puo passeggiare, correre
Последнее обновление: 2020-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no, you can't.
no, non si può.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"you can't tell.
domandai: " hai la macchina di sotto? sì ".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
well, you can't stop
well, you can't stop
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you can't even see!"
non puoi nemmeno vedere!"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
you can't do anything
non puoi fare nulla
Последнее обновление: 2021-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you can't touch me!
non mi toccherai mai!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you can run but you can't hide.
you can run but you can't hide.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if you can't yet see it, perhaps you can feel it.
se non puoi ancora vederlo, forse puoi percepirlo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you can't see here, but you can speak to her.
non potrai vederla, ma potrai parlarle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
remember, you can beat the odds, but you can't beat the percentages.
ricorda: si può vincere contro le probabilità, ma non si possono sconfiggere le percentuali.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'you can't even think of one thing.' 'yes, i can. yes, i can.'
binarysearch ( [ 'a' , 'b' , 'c' , 'cas' , 'd' ] , 'ca' , 1 , 0 , 1 ) ;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: