Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
devastating.
- devastador.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- agent raines, you look devastating.
caram, agent raines! quin goig que fas avui.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
which makes your betrayal all the more devastating.
el que fa la teva traïció molt més devastadora.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
what they do, would have devastating implications in all area.
doncs què el que fan té efectes devastadors en tota la zona.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
rachel berry, uncle bob just told me devastating news!
rachel berry, l'oncle bob m'ha dit una notícia devastadora!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
eight months ago, this city survived a devastating attack.
fa vuit mesos, aquesta ciutat va patir un atac devastador...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
so to see this happen under the circumstances that it did happen, it's devastating.
queaixòpassiales circumstànciesenquèvasucceir ésdesolador.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
but she is part of a generation of north korean millennials who were kids during the country’s devastating famine of the 90s.
però ella forma part d'una generació que eren nens durant la devastadora fam dels anys 90.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
it's just so devastating, the sheer amount of innocent men, women and children's lives just evaporating.
el nombre d'homes, de dones i de nens que han mort és, simplement, desolador.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
this post is part of our special coverage europe in crisis. a year ago, people in spain awakened to how the devastating crisis they are facing was being managed.
fa un any, els espanyols assistien a la protesta de la ciutadania davant la gestió de la devastadora crisi a la qual han de fer front.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
as a sociologist, activist and leader of the caribbean collective for justice, a spanking new political party that campaigned in the recent general election on a green platform that focused on cannabis legalisation (hemp and marijuana) and a radical transformation of the economy to address both environmental and social injustices, i have been writing for the last ten years about the devastating effects that the united states’ war on drugs— what rolling stone magazine calls a trillion-dollar failure—has had on my compatriots, especially poor, young black men.
sóc sociòloga, activista i la líder del caribbean collective for justice (col·lectiu caribeny a favor de la justícia), un impressionant partit polític nou que va fer campanya durant les eleccions generals recents per una plataforma verda centrada en la legislació del cànnabis (cànem i marihuana) i una transformació radical de l'economia per abordar les injustícies mediambientals i socials. durant els últims deu anys, he escrit sobre els efectes devastadors que la guerra dels estats units contra les drogues (el que la revista rolling stone anomena un fracàs de bilions de dòlars) ha tingut sobre els meus compatriotes, especialment homes joves i pobres negres.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: